Cижу тихо, в глаза не бросаюсь, рубаю картоху
Кровью души писала, простите, если чо)
Название: Буря приходит в полночь
Фандом: Greedfall
Размер: мини
Персонажи: Васко/ж!де Сарде
Жанр: пиздуховная епля
Описание: Васко казался де Сарде таким безупречным, что ей хотелось его... облизать
Предупреждение: странные бухие люди и шлюхо!эмиссар)
Ссылка на фикбук: ficbook.net/readfic/8657548/22107045
читать дальше«Я хочу съесть его целиком. Нет, это было бы расточительно. Я хочу облизать его с ног до головы».
Де Сарде нервно сглотнула, хихикнула и прикрыла рот бокалом с остатками вина. Ей казалось, что раскрасневшиеся губы выдадут то, насколько она безжалостно их грызла и облизывала, глядя на Васко. Она стояла, притулившись к углу винного шкафа в полутьме таверны и смотрела, не отводя глаз, как Васко за своим столом угощает вином бывшую команду. Они недавно вернулись в город, и капитан решил, что его старым товарищам хорошо бы развеяться после неприятной истории с Рубеном — за его, Васко, счет. Васко вообще никогда не был скрягой, скорее, наоборот — швырял золото направо и налево, объясняя это тем, что навтам имущество все равно не положено, да и жить лучше одним днем, потому что назавтра можно бесславно сгинуть в пучине. Де Сарде не разделяла этой точки зрения — жизнь чаще учила ее осмотрительности, чем такому бесшабашию, но не могла ничего ей противопоставить. Со своей колокольни Васко был прав. Да и эта нарочитая беззаботность придавала ему какой-то особый шарм. И дополнительный вкус.
«Он похож на сахарный леденец, — подумала де Сарде. — Самый простецкий, такой золотистый, блестящий и сладкий. А если еще корицы добавить...»
От Васко всегда пахло сладковатыми аль-садскими благовониями. Сандал, корица, уд — эти ароматы въелись в кожу бушлата и сопровождали его даже в дальних переездах, когда остальные пахли лошадиным потом и дымом от костра. А в городе капитан и вовсе преображался: рубашка его всегда была белоснежной, а подбородок — идеально гладким, как у подростка. Курт, посмеиваясь, как-то обронил, что морячок, видать, половину немудреного жалования, которое выделяло ему Содружество за «услуги по охране эмиссара», на стирку и бритье спускает. Васко тогда лишь улыбнулся уголками рта. Он вообще, казалось, не умел всерьез обижаться. Ну, разве что...
«Это корабль, а не лодка!» — вспомнилось де Сарде, и она невольно прыснула. Вино, даром что плескавшееся на дне, брызнуло ей на грудь, и де Сарде беззлобно выругалась. Васко оглянулся. Она встретила его заинтересованный взгляд своим, немного пьяным и от того нехарактерно наглым.
— Вино пролила, — улыбнулась она. — Когда засмеялась в опасной близости о бокала.
— Я пропустил что-то смешное? — спросил Васко, повернувшись на стуле. — Вроде бы тут и минуту назад было скучно, как на посольском приеме.
— Чем тебя не устраивают посольские приемы? — фыркнула де Сарде.
— Ну, когда их проводишь ты, все обычно не так уж и плохо, — ответил Васко, подмигнул ей и отвернулся обратно, изображая на лице интерес — Флавия как раз возбужденно травила очередную морскую байку.
«К демону тебя, Васко, — рассердилась де Сарде. — Пойду-ка я спать. Иначе вот-вот ляпну что-нибудь такое, о чем буду жалеть».
Она подошла к столу, сняла со спинки стула камзол и неровной походкой направилась к выходу. Курт бы ее убил, окажись он здесь. За лишние пару бокалов, за то, что осталась в таверне до глубокой ночи, а оружия не взяла. За то, что вообще сюда притащилась вместо того, чтобы принять ванну и отправиться в кровать. Последний переезд был тяжелым, и только теперь де Сарде поняла, как устала. Да, решить, что лучшим отдыхом для души и тела станет пропустить пару стаканчиков в наполненной пьяной солдатней таверне, было глупо.
Де Сарде вышла за дверь. Дубовые створки глухо бухнули у нее за спиной, встречая одна другую. Ночь была удивительно теплой. Обманчиво спокойной. Она накинула на плечи камзол и двинулась к площади быстрой, насколько позволяли отяжелевшие ноги, походкой.
— Подожди, — окликнули ее со спины. На плечо легла ладонь в пропахшей морской солью перчатке. — Не ходи одна. Давай, я тебя провожу.
Васко. Де Сарде почувствовала, как сердце рухнуло куда-то в горящее огнем, моментально сжавшееся нутро, и принялось трепыхаться так, что его, казалось, было слышно на соседней улице. А потом до ноздрей добрался и проклятый запах сандала.
Де Сарде повернулась на каблуках и встретилась с Васко глазами. От капитана чуть пахло еще и хорошим красным, но не более того. В тот вечер он угощал, а не напивался сам. Было видно, что он скучает по своим матросам. А скучает ли он по ней? Де Сарде сама удивилась глупости этой мысли, но потом хмель решительно взял свое. В конце концов, такая теплая ночь...
— Васко, — выдохнула де Сарде. — Помнишь, я говорила, что хотела бы плавать с тобой?
— Конечно, — спокойно ответил он. — И, если помнишь, я не был против.
Ей было достаточно. Она привстала на носочки и обвила шею Васко рукой. Он даже и не подумал отстраниться — даже напротив. Его губы были гладкими и теплыми, а волосы ровно такими мягкими, как она и представляла. Из головы улетучилось все: долгая дорога, грядущее внушение от Курта, чувство вины перед братом, которому она до сих пор никак не могла помочь, зов долга, неотлучно торчащие в памяти мысли о том, что назавтра нужно перебрать толстенную кипу корреспонденции. Ее опьянили крепкие, уверенные объятия, сладость недавно выпитого вина на губах, тот самый пресловутый запах масел и благовоний. Васко действовал мягко, но уверенно, сильно, но не грубо, и ей было совершенно плевать, что они торчат посреди ночной улицы, освещенной ярко горящими фонарями.
— Ты знаешь, — прохрипела она, оторвавшись, чтобы отдышаться. — Я хочу облизать тебя всего. Как сахарного петушка в детстве. До самой... палочки.
Васко улыбнулся. Больше всего де Сарде боялась, что он примется смеяться в голос, но почему-то именно сейчас решила пойти ва-банк. В конце концов... ну даже если он ей откажет, что в этом такого? Пусть даже уйдет. Пусть даже...
— Капитанская каюта на «Коньке» снова принадлежит мне, — произнес Васко, прервав ее размышления. — А вся команда пьет в таверне, на судне нет никого, кроме пары вахтенных. Или ты хочешь... пробовать петушка под строгим надзором Курта?
Де Сарде рассмеялась. С Васко всегда было легко. К счастью, «всегда» оказалось настоящим «всегда» и распространялось даже на такой случай.
— Идем, — сказала она. — И поскорее.
Пока они, взявшись за руки, спешили по темным переулкам к порту, де Сарде вспомнила еще один случай, от мыслей о котором потом долго не могла избавиться. Как-то раз на лесной ночевке Васко отправился к реке освежиться. Она помнила, какой прохладной была ночь и каким неприятным — ветер. Сама тогда сидела у огня, закутавшись в теплый плащ и куртку Курта. И не было предела удивлению, когда она увидела Васко, легкой походкой возвращающегося от реки — его рубашка была насквозь мокрой, а ледяной ветер путался во влажных волосах. Его стихия — вода и ветер, подумала она тогда, ему не страшна простуда наутро. Но больше всего ее поразило другое — сквозь намокшую ткань, ставшую почти прозрачной, виднелись продетые в соски кольца, такие же, как те, что Васко носил в ушах. Все, чего после увиденного хотела де Сарде — втянуть эти проклятые колечки в рот и сделать так, чтобы и украшения, и то, во что они были продеты, стали такими же горячими и влажными, как она сама в ту минуту. Той ночью она уснула лишь несколько раз справившись с напряжением самостоятельно, и рука, которую она подложила под щеку, до утра пахла ее собственными соками. А сейчас она об этом вспомнила и невольно покосилась на грудь шедшего рядом Васко — колец, конечно, не было видно сквозь плотную кожу бушлата, но ведь она знала, что они там! От одной мысли о когда-то подсмотренном очередном «секрете» навта ей стало особенно жарко.
Де Сарде с трудом запомнила дорогу до порта, в памяти осталось лишь то, что она очень боялась попасться на глаза кому-то из знакомых Васко навтов. К счастью, порт уже спал, и они пробрались на корабль никем не замеченными.
В рыжем свете масляных ламп Васко выглядел еще соблазнительнее, чем днем. Его кожа казалась золотой, на волосах плясали отсветы огня, а когда он властно притянул де Сарде к себе, она зажмурилась — это было слишком невероятно, и казалось, что поглазей она на него чуть дольше, наваждение развеется. Но все происходящее оставалось все-таки правдой. Через несколько минут, полных сбивчивых вздохов и попыток расстегнуть множество крючков и пуговиц, она обнаружила себя раздетой по пояс и сидящей у Васко на бедрах. Он смотрел на нее шалыми, блестящими от возбуждения и глазами, но даже теперь в выражении его лица читался чуточку насмешливый интерес.
— Я могу приступать? — попробовала пошутить де Сарде, и Васко молча кивнул. Она склонилась над его лицом и осторожно лизнула его губы. Вкус вина с них уже выветрился, а жаль.
— Тут ты уже все попробовала, — прошептал Васко и сжал ладонями ее бедра. — А ночь скоро пойдет на убыль. Вдруг не успеешь дойти... до конца лакомства?
Де Сарде и не думала противиться его воле. Ее губы устремились вниз по его чуть влажной коже. Гладко выбритые щеки, шея, ключицы, и, наконец — те самые пресловутые кольца в сосках, которые будоражили ее память с того памятного вечера. Когда она вобрала одно кольцо в рот, Васко чуть выгнулся и застонал. Де Сарде хищно улыбнулась. Найти слабое место оппонента всегда было ее коньком, и она всячески этим умением пользовалась. Она терзала языком и губами колечки до тех пор, пока вздрагивающаяя ладонь Васко нетерпеливо не надавила ей на затылок.
— Думаешь, пора доставать палочку из петушка? — фыркнула она, выпрямляясь и облизывая губы. Пальцы ее тем временем спешно развязывали прочные моряцкие штаны. Васко молча кивнул, и его тяжелое дыхание свидетельствовало о том, что говорить ему уже трудно.
— Да чтоб... — невольно выругалась она, когда почти уже негнущимися пальцами раздвинула тонкую ткань исподнего. — Когда ты говорил о татуировках на теле, я даже и подумать не могла, что...
— Первая любовь — страшная вещь, — почти беззаботно усмехнулся Васко. — Тебя что-то останавливает?
— В моем детстве не было таких... петушков, — хищно улыбнулась де Сарде и, то и дело резко вздыхая от собственного возбуждения, принялась за дело.
Нет, Васко безусловно не был сладким на вкус, как ей мерещилось. Он пах по-мужски терпко и волнующе, кожа была солоноватой и гладкой, а привычный запах благовоний уже ничуть не кружил ей голову — было достаточно и других деталей. Настоящих. Его собственных.
Васко перевернул ее сильным, но бережным движением, когда уже, видимо, не мог терпеть, развернул к себе спиной и рывком стащил брюки и белье. Де Сарде и не подумала возмутиться, хотя подобная поза в приличном обществе считалась уделом куртизанок. Ей хотелось, чтобы он наконец очутился внутри, ничуть не меньше, чем ему. Рука Васко уперлась в подушки перед ее лицом — и она смогла рассмотреть ее без привычных перчаток. Пальцы Васко были красивыми и длинными, пусть и грубыми от морской работы.
«Как у аристократа, — подумала она. — Кровь все-таки». Но тут же одернула себя и выругала мысленно за глупые предрассудки. Больше думать ей не довелось — Васко проник в нее, так крепко придерживая ладонью за бедро, будто она может решить вырваться. Его толчки выбивали из ее груди судорожные вздохи и стоны, а потом она и вовсе погрузилась в какое-то безвременье, где существовали только он, она и все ярче пылающий жар между бедер. Когда по телу раскатилась огненная судорога, де Сарде поняла, что кричит. Кричит, никого не стесняясь, и ей плевать, есть на корабле кто-то или нет.
— Моя... буря, — прошептал Васко ей в вспотевшую шею, щекоча дыханием. — Моя.
Потом они лежали, обнявшись, на груде подушек, и де Сарде с удивлением поняла, что капитанская каюта «Конька» обставлена ничуть не хуже ее спальни на континенте.
— Кажется, кто-то говорил о том, что навтам имущество ни к чему, — усмехнулась она, поглаживая пальцами шелковое покрывало с аль-садскими узорами.
— Зато мы в детстве никогда не едим сахарных петушков, — как ни в чем не бывало ответил Васко. — Так что мне даже самому интересно стало, что ты там имела в виду... — и рассмеялся, когда ему в лицо полетела лиловая бархатная думка.
— И не смей рассказывать Курту, — прошипела де Сарде.
— Конечно, ведь ты поступила крайне неосмотрительно, эмиссар, — парировал Васко и поцеловал ее в плечо, нежно огладив место поцелуя пальцами. — Кто знает, что у меня на уме?
— А что у тебя на уме? — игриво спросила де Сарде, перекатываясь на живот.
— Я тут вспомнил одно стихотворение... — мечтательно улыбнулся Васко. — Хочешь, прочитаю?
Название: Буря приходит в полночь
Фандом: Greedfall
Размер: мини
Персонажи: Васко/ж!де Сарде
Жанр: пиздуховная епля
Описание: Васко казался де Сарде таким безупречным, что ей хотелось его... облизать
Предупреждение: странные бухие люди и шлюхо!эмиссар)
Ссылка на фикбук: ficbook.net/readfic/8657548/22107045
читать дальше«Я хочу съесть его целиком. Нет, это было бы расточительно. Я хочу облизать его с ног до головы».
Де Сарде нервно сглотнула, хихикнула и прикрыла рот бокалом с остатками вина. Ей казалось, что раскрасневшиеся губы выдадут то, насколько она безжалостно их грызла и облизывала, глядя на Васко. Она стояла, притулившись к углу винного шкафа в полутьме таверны и смотрела, не отводя глаз, как Васко за своим столом угощает вином бывшую команду. Они недавно вернулись в город, и капитан решил, что его старым товарищам хорошо бы развеяться после неприятной истории с Рубеном — за его, Васко, счет. Васко вообще никогда не был скрягой, скорее, наоборот — швырял золото направо и налево, объясняя это тем, что навтам имущество все равно не положено, да и жить лучше одним днем, потому что назавтра можно бесславно сгинуть в пучине. Де Сарде не разделяла этой точки зрения — жизнь чаще учила ее осмотрительности, чем такому бесшабашию, но не могла ничего ей противопоставить. Со своей колокольни Васко был прав. Да и эта нарочитая беззаботность придавала ему какой-то особый шарм. И дополнительный вкус.
«Он похож на сахарный леденец, — подумала де Сарде. — Самый простецкий, такой золотистый, блестящий и сладкий. А если еще корицы добавить...»
От Васко всегда пахло сладковатыми аль-садскими благовониями. Сандал, корица, уд — эти ароматы въелись в кожу бушлата и сопровождали его даже в дальних переездах, когда остальные пахли лошадиным потом и дымом от костра. А в городе капитан и вовсе преображался: рубашка его всегда была белоснежной, а подбородок — идеально гладким, как у подростка. Курт, посмеиваясь, как-то обронил, что морячок, видать, половину немудреного жалования, которое выделяло ему Содружество за «услуги по охране эмиссара», на стирку и бритье спускает. Васко тогда лишь улыбнулся уголками рта. Он вообще, казалось, не умел всерьез обижаться. Ну, разве что...
«Это корабль, а не лодка!» — вспомнилось де Сарде, и она невольно прыснула. Вино, даром что плескавшееся на дне, брызнуло ей на грудь, и де Сарде беззлобно выругалась. Васко оглянулся. Она встретила его заинтересованный взгляд своим, немного пьяным и от того нехарактерно наглым.
— Вино пролила, — улыбнулась она. — Когда засмеялась в опасной близости о бокала.
— Я пропустил что-то смешное? — спросил Васко, повернувшись на стуле. — Вроде бы тут и минуту назад было скучно, как на посольском приеме.
— Чем тебя не устраивают посольские приемы? — фыркнула де Сарде.
— Ну, когда их проводишь ты, все обычно не так уж и плохо, — ответил Васко, подмигнул ей и отвернулся обратно, изображая на лице интерес — Флавия как раз возбужденно травила очередную морскую байку.
«К демону тебя, Васко, — рассердилась де Сарде. — Пойду-ка я спать. Иначе вот-вот ляпну что-нибудь такое, о чем буду жалеть».
Она подошла к столу, сняла со спинки стула камзол и неровной походкой направилась к выходу. Курт бы ее убил, окажись он здесь. За лишние пару бокалов, за то, что осталась в таверне до глубокой ночи, а оружия не взяла. За то, что вообще сюда притащилась вместо того, чтобы принять ванну и отправиться в кровать. Последний переезд был тяжелым, и только теперь де Сарде поняла, как устала. Да, решить, что лучшим отдыхом для души и тела станет пропустить пару стаканчиков в наполненной пьяной солдатней таверне, было глупо.
Де Сарде вышла за дверь. Дубовые створки глухо бухнули у нее за спиной, встречая одна другую. Ночь была удивительно теплой. Обманчиво спокойной. Она накинула на плечи камзол и двинулась к площади быстрой, насколько позволяли отяжелевшие ноги, походкой.
— Подожди, — окликнули ее со спины. На плечо легла ладонь в пропахшей морской солью перчатке. — Не ходи одна. Давай, я тебя провожу.
Васко. Де Сарде почувствовала, как сердце рухнуло куда-то в горящее огнем, моментально сжавшееся нутро, и принялось трепыхаться так, что его, казалось, было слышно на соседней улице. А потом до ноздрей добрался и проклятый запах сандала.
Де Сарде повернулась на каблуках и встретилась с Васко глазами. От капитана чуть пахло еще и хорошим красным, но не более того. В тот вечер он угощал, а не напивался сам. Было видно, что он скучает по своим матросам. А скучает ли он по ней? Де Сарде сама удивилась глупости этой мысли, но потом хмель решительно взял свое. В конце концов, такая теплая ночь...
— Васко, — выдохнула де Сарде. — Помнишь, я говорила, что хотела бы плавать с тобой?
— Конечно, — спокойно ответил он. — И, если помнишь, я не был против.
Ей было достаточно. Она привстала на носочки и обвила шею Васко рукой. Он даже и не подумал отстраниться — даже напротив. Его губы были гладкими и теплыми, а волосы ровно такими мягкими, как она и представляла. Из головы улетучилось все: долгая дорога, грядущее внушение от Курта, чувство вины перед братом, которому она до сих пор никак не могла помочь, зов долга, неотлучно торчащие в памяти мысли о том, что назавтра нужно перебрать толстенную кипу корреспонденции. Ее опьянили крепкие, уверенные объятия, сладость недавно выпитого вина на губах, тот самый пресловутый запах масел и благовоний. Васко действовал мягко, но уверенно, сильно, но не грубо, и ей было совершенно плевать, что они торчат посреди ночной улицы, освещенной ярко горящими фонарями.
— Ты знаешь, — прохрипела она, оторвавшись, чтобы отдышаться. — Я хочу облизать тебя всего. Как сахарного петушка в детстве. До самой... палочки.
Васко улыбнулся. Больше всего де Сарде боялась, что он примется смеяться в голос, но почему-то именно сейчас решила пойти ва-банк. В конце концов... ну даже если он ей откажет, что в этом такого? Пусть даже уйдет. Пусть даже...
— Капитанская каюта на «Коньке» снова принадлежит мне, — произнес Васко, прервав ее размышления. — А вся команда пьет в таверне, на судне нет никого, кроме пары вахтенных. Или ты хочешь... пробовать петушка под строгим надзором Курта?
Де Сарде рассмеялась. С Васко всегда было легко. К счастью, «всегда» оказалось настоящим «всегда» и распространялось даже на такой случай.
— Идем, — сказала она. — И поскорее.
Пока они, взявшись за руки, спешили по темным переулкам к порту, де Сарде вспомнила еще один случай, от мыслей о котором потом долго не могла избавиться. Как-то раз на лесной ночевке Васко отправился к реке освежиться. Она помнила, какой прохладной была ночь и каким неприятным — ветер. Сама тогда сидела у огня, закутавшись в теплый плащ и куртку Курта. И не было предела удивлению, когда она увидела Васко, легкой походкой возвращающегося от реки — его рубашка была насквозь мокрой, а ледяной ветер путался во влажных волосах. Его стихия — вода и ветер, подумала она тогда, ему не страшна простуда наутро. Но больше всего ее поразило другое — сквозь намокшую ткань, ставшую почти прозрачной, виднелись продетые в соски кольца, такие же, как те, что Васко носил в ушах. Все, чего после увиденного хотела де Сарде — втянуть эти проклятые колечки в рот и сделать так, чтобы и украшения, и то, во что они были продеты, стали такими же горячими и влажными, как она сама в ту минуту. Той ночью она уснула лишь несколько раз справившись с напряжением самостоятельно, и рука, которую она подложила под щеку, до утра пахла ее собственными соками. А сейчас она об этом вспомнила и невольно покосилась на грудь шедшего рядом Васко — колец, конечно, не было видно сквозь плотную кожу бушлата, но ведь она знала, что они там! От одной мысли о когда-то подсмотренном очередном «секрете» навта ей стало особенно жарко.
Де Сарде с трудом запомнила дорогу до порта, в памяти осталось лишь то, что она очень боялась попасться на глаза кому-то из знакомых Васко навтов. К счастью, порт уже спал, и они пробрались на корабль никем не замеченными.
В рыжем свете масляных ламп Васко выглядел еще соблазнительнее, чем днем. Его кожа казалась золотой, на волосах плясали отсветы огня, а когда он властно притянул де Сарде к себе, она зажмурилась — это было слишком невероятно, и казалось, что поглазей она на него чуть дольше, наваждение развеется. Но все происходящее оставалось все-таки правдой. Через несколько минут, полных сбивчивых вздохов и попыток расстегнуть множество крючков и пуговиц, она обнаружила себя раздетой по пояс и сидящей у Васко на бедрах. Он смотрел на нее шалыми, блестящими от возбуждения и глазами, но даже теперь в выражении его лица читался чуточку насмешливый интерес.
— Я могу приступать? — попробовала пошутить де Сарде, и Васко молча кивнул. Она склонилась над его лицом и осторожно лизнула его губы. Вкус вина с них уже выветрился, а жаль.
— Тут ты уже все попробовала, — прошептал Васко и сжал ладонями ее бедра. — А ночь скоро пойдет на убыль. Вдруг не успеешь дойти... до конца лакомства?
Де Сарде и не думала противиться его воле. Ее губы устремились вниз по его чуть влажной коже. Гладко выбритые щеки, шея, ключицы, и, наконец — те самые пресловутые кольца в сосках, которые будоражили ее память с того памятного вечера. Когда она вобрала одно кольцо в рот, Васко чуть выгнулся и застонал. Де Сарде хищно улыбнулась. Найти слабое место оппонента всегда было ее коньком, и она всячески этим умением пользовалась. Она терзала языком и губами колечки до тех пор, пока вздрагивающаяя ладонь Васко нетерпеливо не надавила ей на затылок.
— Думаешь, пора доставать палочку из петушка? — фыркнула она, выпрямляясь и облизывая губы. Пальцы ее тем временем спешно развязывали прочные моряцкие штаны. Васко молча кивнул, и его тяжелое дыхание свидетельствовало о том, что говорить ему уже трудно.
— Да чтоб... — невольно выругалась она, когда почти уже негнущимися пальцами раздвинула тонкую ткань исподнего. — Когда ты говорил о татуировках на теле, я даже и подумать не могла, что...
— Первая любовь — страшная вещь, — почти беззаботно усмехнулся Васко. — Тебя что-то останавливает?
— В моем детстве не было таких... петушков, — хищно улыбнулась де Сарде и, то и дело резко вздыхая от собственного возбуждения, принялась за дело.
Нет, Васко безусловно не был сладким на вкус, как ей мерещилось. Он пах по-мужски терпко и волнующе, кожа была солоноватой и гладкой, а привычный запах благовоний уже ничуть не кружил ей голову — было достаточно и других деталей. Настоящих. Его собственных.
Васко перевернул ее сильным, но бережным движением, когда уже, видимо, не мог терпеть, развернул к себе спиной и рывком стащил брюки и белье. Де Сарде и не подумала возмутиться, хотя подобная поза в приличном обществе считалась уделом куртизанок. Ей хотелось, чтобы он наконец очутился внутри, ничуть не меньше, чем ему. Рука Васко уперлась в подушки перед ее лицом — и она смогла рассмотреть ее без привычных перчаток. Пальцы Васко были красивыми и длинными, пусть и грубыми от морской работы.
«Как у аристократа, — подумала она. — Кровь все-таки». Но тут же одернула себя и выругала мысленно за глупые предрассудки. Больше думать ей не довелось — Васко проник в нее, так крепко придерживая ладонью за бедро, будто она может решить вырваться. Его толчки выбивали из ее груди судорожные вздохи и стоны, а потом она и вовсе погрузилась в какое-то безвременье, где существовали только он, она и все ярче пылающий жар между бедер. Когда по телу раскатилась огненная судорога, де Сарде поняла, что кричит. Кричит, никого не стесняясь, и ей плевать, есть на корабле кто-то или нет.
— Моя... буря, — прошептал Васко ей в вспотевшую шею, щекоча дыханием. — Моя.
Потом они лежали, обнявшись, на груде подушек, и де Сарде с удивлением поняла, что капитанская каюта «Конька» обставлена ничуть не хуже ее спальни на континенте.
— Кажется, кто-то говорил о том, что навтам имущество ни к чему, — усмехнулась она, поглаживая пальцами шелковое покрывало с аль-садскими узорами.
— Зато мы в детстве никогда не едим сахарных петушков, — как ни в чем не бывало ответил Васко. — Так что мне даже самому интересно стало, что ты там имела в виду... — и рассмеялся, когда ему в лицо полетела лиловая бархатная думка.
— И не смей рассказывать Курту, — прошипела де Сарде.
— Конечно, ведь ты поступила крайне неосмотрительно, эмиссар, — парировал Васко и поцеловал ее в плечо, нежно огладив место поцелуя пальцами. — Кто знает, что у меня на уме?
— А что у тебя на уме? — игриво спросила де Сарде, перекатываясь на живот.
— Я тут вспомнил одно стихотворение... — мечтательно улыбнулся Васко. — Хочешь, прочитаю?
О нет. Это тянет на вторую серию порносборника "The Naughty Naut"
Что ж вы творите! Как хорошо-то!
Спасибушки)
О нет, даже если и тянет, то это все равно восхитительно!
Ярко и непередаваемо.
— Первая любовь — страшная вещь,
Вот с этого я отвалилась с кресла. Просто супер!
Спасибо!
А чой-то она все о Курте и о Курте и в куртку его кутается, а за леденцами, значит, в капитанскую каюту, да? АСУЖДАЮ!ШЛЮХА!!11)))
Можт, ей Куртов
двуручныйледенец не по зубам?А пойзон он зе блейд ее не пугает? Мало в какие гавани входил этот корабль!
Навты не болеют малихором, простатитом и венерическими заболеваниями ибо ТАЙНЫ НАВТОВ)))
(Они еще и гондоны изобрели, ага).
(Они еще и гондоны изобрели, ага).
ААА... так вот, что там за тайны!
Но тогда не удивительно, почему им приходится воровать детей! Естественный прирост населения искусственно ограничивается этими вашими новомодными ТАЙНАМИ!
Видимо, им приходится выбирать, либо никаких детей, либо нос провалится
(Они еще и гондоны изобрели, ага).
АПХАХАХА, как я смеюсь
Нет, ну если подумтаь... как бе они же изобрели чертову эхолокацию, а чтоб гондоны сообразить науку сильно далеко двигать не надо
я теперь это буду хэдканонитьс пойзоном)))хочу Васко, хочу ВАСКО ХОЧУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУ