Cижу тихо, в глаза не бросаюсь, рубаю картоху
Название: Голодные игры
Фандом: Mass Effect
Размер: миди
Персонажи: Гаррус Вакариан
Жанр: джен, драма
Описание: Инициатива наказуема. Ответственность, единожды взваленную на плечи, нельзя сбросить на пол-пути. Но что же поделать, если кроме тебя - некому?
Когда власть имущие играют в игры, от которых страдают обычные люди, только Архангел способен помочь. И во всем разобраться.
Ссылка на фикбук: ficbook.net/readfic/5799085
Интерлюдия. КМК
— Деррик!
— Здравствуй, братишка. Ну, как вы там?
— Ничего нового... /вздох/ отрываем куски от собственных пайков, чтобы накормить девчонок. Командование молчит. Я подсмотрел в отчет об остатках на складах...
— И?
— Нам крышка, Деррик. Провианта осталось на пару недель. Никто не понимает, что происходит. Мой сосед, Гаррус, третьего дня принес нам паек с Цитадели, так мы его два дня тянули, хотя больше всего на свете хотелось сразу съесть его полностью...
— Ты не спросил его, где он его достал?
— Нет. Я был с суточного дежурства, соображал плохо. Потом подумал, что он, наверное, взял что-то на том людском корабле, на котором сюда прилетел. Может, что-то завалялось в рефрижераторе. Гаррус — отличный парень. Пару раз в неделю отдает нашим девочкам часть своей нормы. Не знаю даже, сколько я ему уже задолжал за то, что они до сих пор здоровы.
— Погоди, Гаррус... Гаррус Вакариан? Соратник капитана Шепард?
— Да, он.
— Помню его. Примарх очень ему доверял. Я думал, он погиб. Они ушли с базы в Лондоне и уже не вернулись.
— Видимо, как-то эвакуировались. Ты же тоже успел отправить Примарха обратно.
— Чего мне это стоило...
— Прощания с майорским званием? /смешок/
— Духи, Оррик, ты прекрасно знаешь, что я не слишком-то этому рад! Принять в командование гарнизон планетарного масштаба — это тебе не высоту от пиратов защитить.
— Примарх решил, что ты справишься. Он знает тебя лучше многих, Деррик. Не падай духом. Кто-то из нас должен пережить все это дерьмо и вернуться домой.
— Не неси ерунды, Оррик. Уверен, что все образуется. Не думаю, что саларианцы всерьез решили вас поубивать. Это похоже на акт устрашения, не более того. Рано или поздно они озвучат требования, и станет понятно, что к чему.
— Ладно, буду надеяться. Миера уже почти не встает. Я держусь на стимулирующих инъекторах и силе присяги. /печальный смешок/
— Держись, братишка. Если бы я мог помочь...
— Я знаю. Как у тебя самого-то дела...
— Я... я сделал то, что обещал кроганам, Оррик.
— Ты с ума сошел?!
— Я все продумал. Главное сейчас — заткнуть Рексу пасть.
— Деррик, духи Пустоты! У тебя был однозначный приказ — дождаться, пока данные должным образом обработают, и только потом выдавать их кроганам!
— На Тучанке гибнут наши солдаты, брат! Я говорил о том, что Урднот Рекс угрожал отрезать их от продовольствия? Мы оба думали, что он блефует, но это не так. У меня есть сведения о десятках погибших от голода, которые, вероятно, пока не дошли до других аванпостов.Так вот, чем дольше кроганы не получают марсианский архив, тем большее количество турианцев может пострадать!
— И ты, поддавшись на шантаж, выдал ему настоящие чертежи, Деррик? Ты хоть понимаешь, к чему это приведет? Если не закрыть кроганам путь в космос, через несколько десятков лет они наводнят Галактику!
— Когда мы давали разрешение на прекращение генофага, мы должны были это предугадать.
— Тогда Палавен нуждался в кроганах. Это время прошло. Это — оружие, которое пора сложить на полку.
— Теперь Палавен в кроганах не нуждается, понимаю. Как и в десятках сотен турианцев, оставшихся на Тучанке и в пределах ДМЗ. О них, получается, помню только я!
— Они — солдаты Иерархии. Они знали, что назначение в СПРС может стать дорогой в один конец. Как и любой турианец, отправляющийся на боевое задание, как и мы с тобой, Деррик! Ты думал, что сделает Примарх, когда обо всем узнает?
— Я не могу их бросить умирать голодной смертью, Оррик! Не он ли сам ли учил нас с тобой, что иногда стоит отступить, чтобы потом ударить с удвоенной силой? Я же сказал — у меня все под контролем.
— Хотел бы я верить...
— Приказ Примарха будет исполнен. Мы передадим модифицированный чертеж на Тучанку после того, как Рекс успокоится. Подменим на инженерной станции, разработаем вирус, есть множество способов — я не думаю, что кроганы совершат технологический прорыв настолько быстро, чтобы мы не успели все исправить. Скорее всего, Рексу просто нужна гарантия, что мы не использовали его солдат за просто так. А дальше — все по плану. Как только чертеж окажется в их базе, генерал Сетус объявит эвакуацию. Корабли СПРС не смогут дотянуть до Апийского креста, но имеют шанс добраться до Туманности Змеи. Около Цитадели были склады с топливом. Если они целы — можно будет добраться до Больцмана и дождаться пуска ретрансляторов.
— А что же кроганы?
— Когда корабли выйдут на сверхзвуковую, мы уже не услышим их воплей. /усмешка/ Мне плевать, Оррик. Слишком много наших погибло на Тучанке. Тарквин...
— Тарквин исправлял наши собственные ошибки. Я понимаю, что тебе до сих пор больно, но не нужно излишнего символизма.
— /молчание/
— Деррик.
— Да?
— Что подразумевает собой модификация? Вернее — что случится с ретранслятором, если его отстроят по модифицированным чертежам?
— Саморазрушение при попытке активации. Кажется, так. Я просто солдат, братишка. Не ученый.
— Деррик... Но это же будет второй Аратот!
— Зато кроганская проблема будет решена раз и навсегда. В конце концов, кто усомнится в том, что это сами кроганы напортачили? Ты видел в жизни хотя бы одного кроганского инженера?
— Не верю, что дядя Адриен... Примарх на это согласился.
— Вероятно, у него были причины. Я просто выполню приказ. Не точно так, как планировалось раньше, но какая разница? Ладно. У меня время вышло. /вздох/ Береги себя, братишка.
— А ты будь осторожнее. Я бы не хотел увидеть тебя под трибуналом.
— Все будет в порядке.
— /конец соединения/
Часть 5
Дверь квартиры Лиары открылась перед Гаррусом, моргнув огоньком фотоэлемента, но поприветствовать его вышла вовсе не сама хозяйка.
— Здравствуйте, офицер Вакариан! — механически-радостно воскликнул Глиф, крутясь и подпрыгивая в воздухе возле гаррусовой головы. — Доктор Т’Сони присоединится к вам через несколько минут. Пожалуйста, располагайтесь в гостиной.
— Привет, Глиф, — кивнул Гаррус. — Спасибо.
Дрон напомнил Гаррусу восторженного щенка. Когда-то Гаррус знать не знал, что такое «щенок» — его просветила Шепард, показав несколько роликов в экстранете. Шепард очень любила собак, хотя Гаррус не очень понимал, что такого особенного в этих странных мохнатых созданиях, существующих на Земле в огромном количестве разновидностей.
— Они верные, — пожала тогда плечами Шепард. — Добрые, забавные. Лучшие друзья для своих хозяев.
— У вас на Земле разрешено владеть живыми существами? — с недоумением спросил Гаррус. — Я думал, что такое насилие над животными — удел кроганов и ворка.
— Никакого насилия, Гаррус, — укоризненно ответила Шепард. — Человек когда-то одомашнил собаку, и много лет мы живем бок о бок. Не как рабы и хозяева, а как друзья.
— Все еще не слишком понимаю, но спишу на культурные различия, — вздохнул Гаррус.
— У вас на Палавене что, нет домашних животных? — спросила Шепард. — Ну вроде как... когда ребенок просит у родителей друга, что подарит турианский родитель?
— Винтовку, Шепард, — усмехнулся Гаррус. — Шучу, конечно. Турианским детям... ммм... непонятна такая концепция. А что касается животных, то не думаю, что ты бы захотела видеть в своей квартире цераптофала или тсерикса. Мы разводим их в огромных вольерах на специализированных фермах, а когда возникает необходимость добыть мяса, пропускаем через особые решетки, вмурованные в пол, электрический ток. Только после этого заготовщики решаются войти внутрь, чтобы собрать туши.
— Да, симпатичные зверюги, — пробормотала Шепард, что-то перелистывая на экране датапада. — За сколько секунд такая может разорвать тебя в клочья?
— Не имел возможности замерить, — покачал головой Гаррус. — А что, Шепард, я уже настолько тебе надоел?
Она встала со своего кресла, подошла, устроилась рядом на диване и ласково погладила его по изуродованной половине лица.
— Даже не мечтай, Вакариан, — усмехнулась она. — Так просто ты от меня не избавишься.
Когда они бежали к лучу, отбиваясь от истошно верещавших хасков, Гаррус успел пообещать себе, что когда все закончится, непременно добудет Шепард щенка. Но через секунду его ноги придавило перевернувшимся вездеходом, и досужие мысли пришлось оставить на потом.
— Скажи, Глиф, — вынырнув из воспоминаний, спросил Гаррус. — Есть ли на Сур-Кеше собаки?
— Нет, офицер Вакариан, — отчеканил дрон. — Данная биологическая форма является эндемиком планеты Земля. Вероятно, в саларианских лабораториях можно обнаружить подопытные образцы. Желаете, чтобы я проверил?
— Нет, — Гарруса передернуло. Мысль о показанном когда-то Шепард умильном мохнатом зверьке, распятом на столе вивисектора, показалась ему крайне неприятной. — Спасибо за информацию.
— Всегда к вашим услугам, офицер Вакариан, — услужливо произнес дрон, и по его голограмме пробежали веселые огоньки.
Слуха Гарруса коснулся отрывистый звук — хлопнула дверь. Он вскочил с дивана, на котором успел уютно устроиться, и, учтиво склонив голову, поприветствовал Лиару.
— Тебя интересуют собаки, Гаррус? — с улыбкой спросила она, вставая на цыпочки и целуя его в край лицевой пластины.
— Когда-то они интересовали Шепард, — ответил он. — Что-то вспомнилось.
— Шепард любила собак, — вздохнула Лиара и предложила Гаррусу снова присесть, устроившись напротив в кресле. — В детстве, когда она жила то на одном корабле, то на другом, ей не разрешали завести себе питомца. Она смеялась, что выйдя в отставку, заведет себе здоровенного пса, чтобы он грел ей ноги.
— Хм. Мне она такого не рассказывала.
— Это было еще до Алкеры, — опустила глаза Лиара. — Мы тогда сидели в кают-компании, ужинали и делились историями, а ты, кажется, застрял в грузовом отсеке. Как обычно.
— Там всегда было, чем заняться, — пожал плечами Гаррус. — И мне тогда еще было... немного неуютно среди людского экипажа.
— А Рекс, к примеру, не испытывал никаких неудобств, — усмехнулась Лиара.
— Я с трудом могу представить место, где Рексу будет неуютно, — рассмеялся Гаррус.
— Ну почему же... Это несложно, — задумалась Лиара. — Хотя... Ты прав. Ты, как всегда, прав, мой старый друг.
— Старый? — удивленно спросил Гаррус. — Духи, Лиара, это просто недосып и саларианский климат. Уверяю, что глубоко в душе я гораздо моложе, чем выгляжу, — он на секунду замолчал, а потом продолжил: — Мне кажется, мы специально несем чепуху, чтобы оттянуть момент погружения в дела куда более неприятные.
Лиара вздохнула и опустила глаза. Потом, перелистнув страницу в датападе, посмотрела на Гарруса и произнесла спокойным, привычно деловитым голосом:
— Что ж. Смотри, что удалось обнаружить. Действительно, у «Затмения» есть несколько складов с декстропродуктами, и я все еще выясняю, где расположено производство. Насколько удалось узнать, прямого предложения турианскому представительству покупать продовольствие у них «Затмение» еще не делало. Тем не менее, слухи о том, что какой-то объем пайков можно приобрести нелегально, уже ходят и довольно активно.
— Что-то подобное я и понял из намеков моего командования, — подтверждающе кивнул Гаррус. — Есть идеи насчет того, почему все так обернулось?
— Версии есть, но они пока довольно шаткие, Гаррус, — покачала головой Лиара. — С одной стороны, «Затмение» никогда не гнушалось брать правительственные заказы. Но, вероятно, это всего лишь сговор с целью передела рынка.
— Странный, конечно, товар они выбрали, чтобы торговать им вчерную, — раздраженно сказал Гаррус. — Помнится, на Омеге они заграбастали большую часть производства нулевого элемента и прямо-таки купались в кредитах. А тут — какие-то турианские пайки. Что, у местного заправилы дела идут настолько плохо?
— Я бы так не сказала, — ответила Лиара, продолжая рыться в файлах. — Конечно, существенная часть флота наемников осталась закрытой в Солнечной системе после того, как они откликнулись на приказ Арии, а потому остаткам бойцов на других планетах сейчас приходится несладко. Но на Сур-Кеше всегда находилась одна из самых крупных баз. Некоторые члены «Затмения» сотрудничают с ГОР, это давно известно. А потому в версию, что «Затмение» решило сделать из декстропайков «новый красный песок», отобрав право на производство у официальных заводов, я не очень верю. Это и впрямь не слишком прибыльный бизнес.
— Тем не менее, полностью отмести эту версию тоже сложно, — кивнул Гаррус. — Без спецпайков турианцы на Сур-Кеше погибнут, а, значит, вскоре будут готовы покупать еду у кого угодно.
— Но ведь не за любые деньги? — тихо уточнила Лиара. Гаррус отрицательно покачал головой.
— Конечно, нет. Мы едва сводим концы с концами. Серьезного потока прибыли с нашей стороны ждать бесполезно. Какие еще версии?
— Как я уже сказала, «Затмение» всегда плотно работало с правительствами азари и саларианцев, — продолжила Лиара. — Далатресса могла заплатить наемникам, чтобы они заставили владельцев заводов остановить производство, чтобы не пачкать собственных рук. Но здесь мы возвращаемся к предыдущему вопросу — возможный конфликт между Союзом и Иерархией. Ты утверждаешь, что его не было. Поэтому я не понимаю, зачем далатрессе проворачивать подобные фокусы.
— Так мне сказал Примарх, — буркнул Гаррус.
— Ты уверен, что он был с тобой до конца честен? — осторожно спросила Лиара.
— Это не в натуре Виктуса — изворачиваться, — пожал плечами Гаррус. — С другой стороны, он мог и не лгать, а просто не сказать всей правды.
— Ты еще будешь с ним связываться?
— Да, он ждет моего отчета. Вопрос только в том, когда я смогу его предоставить, — сказал Гаррус. — Виктус не любит размытых формулировок и невнятных допущений. К нему нужно возвращаться с четкими данными. Проверенными и обдуманными выводами. Пока мне ему сказать нечего. У тебя есть еще что-нибудь интересное?
— Не знаю, — Лиара начала что-то быстро перелистывать. — Поскольку я взяла версию с производственным рейдерством за основную, я решила проверить сводки о деятельности «Затмения» в других системах. Конечно, в нынешних условиях я не могу собрать абсолютно все.
— Я понимаю, — кивнул Гаррус.
— Но все-таки кое-что попало ко мне на стол, — продолжила Лиара. — Слушай. После окончания войны Альянс продолжил раскопки протеанских руин на Марсе — того самого объекта, с которого нам удалось получить чертежи Горна. Людское правительство надеялось, что получится отыскать там хотя бы еще что-нибудь, что сможет помочь снова запустить ретрансляторы. Ты знаешь, в чем проблема с ретрансляторами, Гаррус?
— Смутно, — Гаррус неопределенно дернул плечами. — Я слишком редко звоню Тали.
— Будто бы ваши инженеры не делятся с вами новостями, — усмехнулась Лиара. — Впрочем, ты действительно мог не вдаваться в детали. Так вот, восстановительная часть работ давно окончена. Кольца отремонтированы, внутренние системы, пострадавшие от взрыва, почти полностью в работоспособном состоянии. Дело в ядре. Никто до сих пор не смог понять суть его функционирования. Соотношение его размера с мощностью... в общем, если провести параллели с существующими технологиями, то ядро, необходимое для создания поля массы такой силы и объема, должно быть в десятки раз больше. Не говоря уж об энергопотреблении. Никто не может понять, как ядра ретрансляторов могли отправлять корабли на сотни световых лет в другие системы, имея ровно такой размер и потребляя именно столько нулевого элемента. Пока эти махины работали, никто не рисковал лезть в их нутро.
— Если это работает, не трогай, — усмехнулся Гаррус.
— Вроде того, — кивнула Лиара. — Поэтому все расы, в звездных системах которых можно обнаружить протеанские строения, снарядили многочисленные археологические экспедиции с целью найти хоть что-то, что поможет разобраться в строении ядра. Протеане могли подобраться гораздо ближе к разгадке этой тайны, чем мы.
— Разумно. Так что с раскопками на Марсе?
— Исследовательская группа нашла множество чертежей, описывающих подобные технологии. Насколько я знаю, их решено было доставить на станцию «Калабрия» возле Харона, сравнить с чертежами Горна и имеющимися исследовательскими базами по Цитадели, чтобы, возможно, выявить какие-то закономерности и найти решение. Цитадель, по сути — огромный ретранслятор, Горн создан для того, чтобы передавать энергию через ядра ретрансляторов. Все согласились, что из этого может выйти толк.
— Но... — чуть протянул Гаррус. — Должно быть «но».
— Своего рода, — ответила Лиара. — Во время транспортировки архива с Марса на исследовательскую группу было совершено нападение.
— «Затмение»? — озвучил Гаррус свою догадку, и Лиара с готовностью кивнула.
— Именно. К счастью, археологов охранял отряд кроганов, а потому от наемников удалось отбиться почти без потерь. После этого Альянс решил максимально засекретить разработку — было совершенно ясно, что на каком-то этапе произошла утечка. От дальнейшего участия в проекте отстранили представителей всех остальных рас, кроме людей. Насколько я знаю, представители Республик Азари, Иерархии и наш старый друг Рекс согласились, что после должной обработки и анализа данные будут переданы каждой из заинтересованных сторон, чтобы продолжать собственные разработки на их основании.
— Я не услышал одного-единственного слова, — сказал Гаррус, прищурив глаза. Лиара улыбнулась с выражением некоторого торжества.
— Я даже знаю, какое слово ты имеешь в виду, Гаррус, — кивнула она. — Саларианцы.
— Ты не ошиблась, — подтвердил Гаррус. — Почему в договоре не участвует Саларианский Союз?
— Они в свое время не пришли на помощь Земле, Гаррус, — ответила Лиара. — Далатресса отказалась предоставить свой флот для борьбы со Жнецами, и Альянс не чувствует себя нисколько ей обязанным. Кстати, ты знаешь, что майор Киррахе был официально разжалован за то, что все-таки отправился со своим отрядом в Лондон? Кажется, его имя было даже исключено из архивов его семьи.
— Нет, — ответил Гаррус. — Это печально. Я слышал, что для саларианца это — самое страшное наказание. Итак. Значит, Альянс отплатил далатрессе ответной вежливостью. Хм...
— И я подозреваю, что за попыткой ограбления экспедиции стоит именно саларианское правительство, — заключила Лиара. — Если бы у них все получилось, Союз приобрел бы мощный рычаг давления на все остальные расы.
— Но это ведь неразумно, ретрансляторы нужны всем системам сразу. Если Сур-Кеш откроет «Пранас», то нужно, чтобы работал спаренный с ним ретранслятор, иначе вся суета становится бесполезной, как пыжачьи бега.
— Отсроченные обязательства — тоже обязательства, Гаррус, — покачала головой Лиара. — Саларианские ученые обнародовали бы, что нашли решение задачи, а потом далатресса вытребовала бы у всех остальных заинтересованных лиц преференции. Во времена послевоенной разрухи это достаточно дальновидный ход, согласись.
— И вполне по-салариански, — вздохнул Гаррус. — Теперь бы понять, связаны ли события на Сур-Кеше с тем, что случилось в Солнечной системе. И при чем здесь Иерархия?
— Да, над этим еще нужно поломать голову, — согласилась Лиара и посмотрела на холочасы. — Кстати... Уже почти время.
— Время для чего? — удивленно спросил Гаррус.
— Для одного визита, — Лиара хитро улыбнулась. — Думаю, тебе это тоже будет интересно. О! Точно вовремя, — она вскочила с кресла, услышав звонок в дверь. — Впрочем, саларианцы обычно крайне пунктуальны.
— Саларианцы? — переспросил Гаррус.
— Я же говорю — тебе будет интересно, — подмигнула Лиара и направилась в прихожую.
Она вернулась через минуту с нервно озирающимся саларианцем средних лет, который с недоверием поглядывал на вертящегося в воздухе Глифа.
— Гаррус, это доктор Кирин Солус, — с улыбкой представила гостя Лиара.
— Солус? — Гаррус встал и протянул саларианцу руку. Тот осторожно пожал ему кончики пальцев, а потом ответил.
— Солус. Я — племянник доктора Мордина Солуса. Рад встрече, господин Вакариан. Долго искал возможность с вами связаться и... милая леди пообещала мне помочь с этим делом. До сих пор не понимаю, как она меня нашла.
— Когда очень чего-то хочешь, Вселенная всегда находит возможность помочь, и нужные люди образуются в жизни сами собой, — улыбнулась Лиара. — Старая поговорка азари.
— Странные предрассудки, — саларианец быстро пожал плечами. — Впрочем, как хотите.
— Чего-нибудь выпьете, доктор? — предложила Лиара, но Кирин Солус отмахнулся.
— Давайте к делу. Господин Вакариан, я знаю, что вы были другом моему дяде, да охранит его дух Богиня, — заговорил он. — Я слышал о том, что происходит с декстропродуктами. И, кажется, я... вернее, он... мы можем вам помочь.
— Вы тоже врач? — спросил Гаррус, но Кирин Солус замахал руками:
— Вовсе нет. Генетик, но в другой области. Дядина лаборатория досталась мне по наследству. Неслыханное дело, он записал в завещание только меня. Остальное семейство в бешенстве, но дядя Мордин всегда был немного... не от этой воды. Некоторое время назад я все-таки решил разобрать его вещи. Хорошее помещение. Можно было бы использовать под что-то еще. И в рефрижераторах я нашел кое-что полезное. Сразу вспомнил о вас. Я слышал, что «Нормандия» приземлилась на Сур-Кеше, поэтому решил вас разыскать.
Саларианец развернулся и снова направился в прихожую, откуда вернулся с небольшим портативным холодильником.
— Что это? — удивленно спросил Гаррус.
— Антигистаминная сыворотка, — ответил Кирин. — Немного, но, может, хватит хотя бы детям? У меня есть формула. Нашел в дядиных записях. Если получится отыскать лабораторию, где это произведут, сможете питаться нашей пищей. Хотя бы пока ваши дела не наладятся. Понимаю, решение не идеальное, — Кирин прикрыл глаза и отчеканил по памяти: — «Применение может снизить объем иммунной реакции декстроаминокислотного организма на правоаминокислотные вещества, но длительное применение не рекомендуется ввиду повышения опасности возникновения аутоимунных поражений». Тоже нашел в дядиных заметках.
Гаррус аккуратно отщелкнул замок на холодильнике и заглянул внутрь. Его мандибулы невольно разошлись в улыбке. Конечно. Он помнит эти шприцы с ядовито-желтой жидкостью.
— ...Гаррус! Спасибо, что нашли время зайти! — Мордин оторвался от компьютера и радостно улыбнулся. — Исключительно врачебный вопрос. Не займу много вашего времени.
— Пластины срастаются хорошо, доктор, если вы это имели в виду, — сказал Гаррус, осторожно пошевелив правой стороной лица.
— Рад, очень рад, — кивнул Мордин. — Но позвал вас не для этого. Гормональный всплеск — нормальный ответ турианского организма на стресс. Знаю о методах преодоления дисбаланса в турианской армии, на «Нормандии» малоприменимо. Половые отношения — адекватная замена.
— Погодите, доктор, что? — выдавил Гаррус, чувствуя, как к шее приливает кровь.
Мордин со свистом втянул воздух ноздрями, а потом ответил:
— Феромоны меняют запах вашего пота. Турианская особенность. У других видов не так заметна. Особенно отчетливы изменения в присутствии капитана Шепард.
Гаррус вздохнул. Саларианский пройдоха, конечно, все заметил. А они с Шепард наивно думали, что за дверьми орудийной никто ни о чем не догадывается.
Мордин нагнулся под стол и достал подставку с несколькими ярко-желтыми инъекторами.
— Антигистаминная сыворотка. Поможет предотвратить негативную реакцию при попадании внутрь правоаминокислотных биологических жидкостей. Вводить минимум за полчаса до возможного контакта, в ином случае эффективность не гарантирую.
Гаррус машинально принял подставку из рук Мордина, все еще не сводя с него вытаращенных глаз.
— А-а-а... что с Шепард? — прохрипел он, чувствуя, как от неловкости пересыхает горло.
— Уже выдал ей собственные рекомендации, — невозмутимо ответил Мордин, возвращаясь взглядом в свой монитор. — Люди легче переносят попадание левозакрученных белков. Мята, например. Вполне привычно. Тем не менее, на всякий случай, порекомендовал воздержаться от проглатывания. Гаррус, — Мордин поднял глаза. — Проконтролируйте, пожалуйста, чтобы капитан воздерживалась от проглатывания. Вы — мужчина. Несете ответственность.
— Даже и не знаю, как вас благодарить, доктор Солус, — сказал он, чуть поклонившись саларианцу. — Здесь... немного, но если есть формула... возможно, хотя бы дети и больные теперь в относительной безопасности.
— Не стоит, — махнул рукой Кирин. — Рад помочь другу дяди Мордина. Он высоко о вас отзывался. Кстати... — Кирин нервно потер руки. — Раз уж вы его знали... Не то, чтобы я излишне любопытен... Но вы можете рассказать мне, чем именно занимался дядя Мордин? Он всегда вел себя немного... странно. Теперь-то уже нет никакой опасности.
— Он был врачом, — осторожно ответила Лиара, поймав умоляющий взгляд Гарруса — он не понимал, что можно рассказывать, а что — нет. — Прекрасным врачом.
— «Нормандия» была кораблем со смешанным экипажем, — продолжил Гаррус. — Ваш дядя был специалистом по мультирасовой биологии. Вполне разумный выбор.
— А что с генофагом? — не унимался Кирин. — Нам сказали, что он разработал лекарство от генофага. В Союзе его считают предателем! Тем, кто снова возродил кроганскую угрозу!
— Это было необходимо, — вздохнул Гаррус. — Иначе мы бы все погибли. Сейчас можно думать о последствиях, но тогда каждый боец был на счету. И мы не могли упустить возможность помириться с кроганами. Лечение генофага было условием их вождя, чтобы его солдаты вступили в общую войну. Ваш дядя согласился помочь.
Кирин тяжело вздохнул и потупился.
— Значит, это правда... Я так надеялся, что это не так. Что смогу сбросить тень с доброго имени нашей семьи... В любом случае — спасибо, что рассказали. Хоть я и уверен, что рассказали не все. Спасибо за то, что помогли нам встретиться, доктор Т’Сони, — он поднял глаза на Лиару. — Увы, мне пора. Всего вам хорошего.
Когда Лиара проводила гостя и вернулась к Гаррусу, он сидел на диване, уставившись на холодильник, который стоял на журнальном столике. Лиара села рядом и положила руку Гаррусу на плечо.
— На сколько этого хватит?
— Там всего дюжина инъекторов, — вздохнул Гаррус. — Ребенок может растянуть один на пару дней. Взрослому нужен полный — по трети перед каждым приемом пищи, если, конечно, доза та же, что и для... Неважно.
— Я поищу лабораторию, которая возьмется за синтез сыворотки, — пообещала Лиара. Гаррус благодарно накрыл ее руку на плече своей ладонью и кивнул.
— Может, ты воспользуешься этой штукой, а потом я приглашу тебя на ужин? — с мягкой улыбкой спросила она. — У тебя глазницы почти черные. Тебе надо поесть.
— Все в порядке, — помотал головой Гаррус. — Сегодня я как раз могу съесть свой паек. Вернусь домой и поужинаю. А шприцы отдам соседям, у которых дети. Им нужнее, чем мне.
— Не говори так, — сердито сказала Лиара. — Тебе нужно, по крайней мере, думать, Гаррус. Иначе никто не разберется с этой историей. Никто, кроме тебя. Пообещай, пожалуйста, что не будешь геройствовать попусту?
— Хорошо, — улыбнулся Гаррус. — Только ради тебя.
— Гаррус.. — Лиара вдруг опустила глаза. — Позволь... позволь тебе помочь? Я вижу, какой ты напряженный, натянутый. В таком состоянии ты потратишь гораздо больше сил, чем мог бы, а тебе нужно их беречь.
— Что ты хочешь сделать? — Гаррус удивленно приподнял надбровные пластины.
— Я ведь азари, — ответила Лиара, все еще не поднимая глаз. Гаррус заметил, что краешки скул у нее стали лиловыми. Лиара смущалась. — Соединение разумов — это не только секс, как многие думают. Вернее, это совсем не секс, может быть частью... личного контакта, но не только.
— Ты хочешь обнять со мной Вечность? — усмехнулся Гаррус, тут же мысленно взмолившись, чтобы она не приняла его усмешку за оскорбление.
— Это очистит твой разум, — Лиара все-таки посмотрела на него. В ее глазах он прочитал искреннее беспокойство. — Поможет расслабиться. Тебе станет легче, обещаю. Помнишь, как тебя учили обращаться с оружием? Поначалу ты наверняка слишком сильно сжимал его руками, и каждое движение давалось с трудом, а потом расслабился и сам удивился, насколько легким кажется когда-то сложное дело. То же и с нервной системой. Пожалуйста. Позволь мне помочь?
— Ну... если ты настаиваешь, — нервно ответил Гаррус. — Только... не знаю, как ты это делаешь, но... не трогай ничего личного.
— Конечно, — улыбнулась Лиара. — Я все понимаю. Откинься на спинку дивана.
Он покорно опустился назад, чувствуя, как нижний край гребня скользит по прохладной коже. Верхний валик пришелся точно под затылок, и Гаррус выдохнул, пытаясь отпустить напряжение из рук и ног. Лиара села ближе, оперлась рукой с другой стороны его бедер и взяла за плечо. Глаза ее стали затягиваться темной пеленой.
— Расслабься, Гаррус. Обними Вечность!
...в потоках синего безвременья плыли мерцающие звезды. Голову наполнял тихий гул: приятный, напоминающий плавное размеренное пение. Он будто бы висел в тугом желе, не имея возможность пошевелить ни рукой, ни ногой — и не имея даже такого желания. Внутри его тела каждую секунду будто бы рвались, звеня, невидимые струны, отпуская на волю усталость, боль, страх, которые вытекали наружу и растворялись в окружавшей его теплой полутьме. В ушах звучали наперебой голоса: отца, матери, Соланы, Шепард... Это было похоже на сон, хотя Гаррус уже очень давно не видел снов. Болезненный комок в желудке тоже будто бы рассосался, оставив чувство пустоты. Он чувствовал, как обмякают пережатые плечи, как пальцы, вздрагивая, расслабляются и безвольно повисают, будто он никогда и не умел ими шевелить. И он чувствовал Лиару, хоть и не видел ее. Если его когда-нибудь спросят, как именно — он не смог бы объяснить. Но он знал, что она рядом, что она с ним, в нем. И от этого было хорошо. Тепло,спокойно, радостно.
Когда Гаррус открыл глаза, Лиара сидела рядом, тяжело дыша. Лицо ее было почти бескровным.
— Немного устала, — с трудом произнесла она. — Но, кажется, у меня получилось.
Гаррус прислушался к себе. Его тело, размякшее на податливом диване, в кои-то веки не было сжато, как пружина. В голове было пусто и спокойно, будто бы все недавно случившееся случилось не с ним. Будто он читал об этом в новостях или слышал от соседа. Но понемногу осознание реальности возвращалось, больно покалывая внутри. Шепард. Отец и Солана. Продовольственный кризис. Проблемы никуда не делись, но, стоило отметить, Гаррус действительно смотрел на них теперь немного иначе. Он с трудом открыл рот и произнес:
— Чувствую себя сонным ханаром. Как думаешь, я смогу снова ходить?
Лиара устало улыбнулась.
— Непременно. Надеюсь, что прямо сейчас ты встанешь и дойдешь до своей любимой гостевой комнаты, где проспишь до утра. Мне тоже нужно прилечь.
— Да, — у него не было сил сопротивляться. — Отличный план.
Он заснул прямо на диване, пробормотав, засыпая: — Меня зовут Гаррус Вакариан, и это мое любимое место на всем Сур-Кеше...
Наутро, вернувшись в кондоминиум, он снова начал с того, что позвонил в дверь Оррика Кантуса. Открыла его жена, Миера — симпатичная молодая женщина с сипритинской меткой, почти такой же, как и у самого Гарруса.
— Привет, Гаррус, — сказала она. — Оррик уже уехал в штаб. Ты что-то хотел?
— Да, — Гаррус открыл холодильничек и достал три шприца. — Это антигистаминная сыворотка. Не бойся, я ее на себе неоднократно проверял. Частная разработка, неожиданная удача. Понимаю, что ваши девочки вряд ли любят уколы, но это поможет попробовать накормить их здешней обычной едой. Я бы посоветовал людскую, саларианская все-таки довольно странная.
Миера с недоверием приняла шприцы.
— Это точно безопасно?
— Вколол утром, пока еще жив, — Гаррус закатал рукав и показал след от укола. — Сейчас попробую купить какой-нибудь гадости в закусочной на углу. Если что — там и найдете.
Миера неуверенно рассмеялась.
— Да ну тебя! Ладно, попробую сама сначала. Спасибо тебе, Гаррус. Ты так нам помогаешь... Я уже хотела класть младшую в больницу, там хотя бы кормят, но ты понимаешь, уж слишком много нас, желающих...
— Я могу попробовать найти место в другом городе, — сказал Гаррус. — Или спросить у Альянса, вдруг у них остались квоты на койкоместа. У меня там осталась пара... друзей.
Миера покачала головой.
— В другом городе она одна не захочет оставаться, а я не смогу оставить Оррика и старшую без присмотра. Но если получится через Альянс... Духи, Гаррус, да я и так с тобой уже не расплачусь за помощь!
— Не беспокойся, — Гаррус погладил ее по плечу. — Я попробую что-нибудь сделать. Ладно. Мне уже тоже пора отправляться в штаб. Держитесь.
— Береги себя, — улыбнулась Миера и исчезла за дверью.
Карниус был еще дома, и когда Гаррус вошел в квартиру, подскочил на своем месте, как ужаленный.
— Вольно, — кивнул Гаррус. — Есть что-нибудь срочное?
— Нет, сэр, — ответил Карниус. — Ждал вас, чтобы заказать машину и ехать на службу. А так, все тихо.
— Я буду готов через полчаса, — сказал Гаррус. — Только душ приму. Захвати с собой вот это, — он кивнул на холодильник. — Это сыворотка, которая поможет нам продержаться еще немного. Не спрашивай, как я ее достал. Раздадим семьям с детьми, потом нужно будет найти тех, кто согласится нам синтезировать ее хотя бы в каком-то объеме.
— А она безопасна? — повторил Карниус вопрос Миеры, косясь на холодильник с таким же недоверием.
— Я хорошо знаю того, кто ее разработал, — ответил Гаррус. — Один шприц уже опробовал на себе. Все в порядке. Надо будет доложить генералу Фаргусу, так что зарезервируй мне встречу с ним сегодня, как только прибудем в штаб.
— Так точно, сэр! — козырнул Карниус.
Гаррус кивнул ему и скрылся в своей спальне. Душ, припасенный паек, свежий мундир.
И снова за работу. К счастью, она понемногу начала приносить плоды.
Фандом: Mass Effect
Размер: миди
Персонажи: Гаррус Вакариан
Жанр: джен, драма
Описание: Инициатива наказуема. Ответственность, единожды взваленную на плечи, нельзя сбросить на пол-пути. Но что же поделать, если кроме тебя - некому?
Когда власть имущие играют в игры, от которых страдают обычные люди, только Архангел способен помочь. И во всем разобраться.
Ссылка на фикбук: ficbook.net/readfic/5799085
Интерлюдия. КМК
— Деррик!
— Здравствуй, братишка. Ну, как вы там?
— Ничего нового... /вздох/ отрываем куски от собственных пайков, чтобы накормить девчонок. Командование молчит. Я подсмотрел в отчет об остатках на складах...
— И?
— Нам крышка, Деррик. Провианта осталось на пару недель. Никто не понимает, что происходит. Мой сосед, Гаррус, третьего дня принес нам паек с Цитадели, так мы его два дня тянули, хотя больше всего на свете хотелось сразу съесть его полностью...
— Ты не спросил его, где он его достал?
— Нет. Я был с суточного дежурства, соображал плохо. Потом подумал, что он, наверное, взял что-то на том людском корабле, на котором сюда прилетел. Может, что-то завалялось в рефрижераторе. Гаррус — отличный парень. Пару раз в неделю отдает нашим девочкам часть своей нормы. Не знаю даже, сколько я ему уже задолжал за то, что они до сих пор здоровы.
— Погоди, Гаррус... Гаррус Вакариан? Соратник капитана Шепард?
— Да, он.
— Помню его. Примарх очень ему доверял. Я думал, он погиб. Они ушли с базы в Лондоне и уже не вернулись.
— Видимо, как-то эвакуировались. Ты же тоже успел отправить Примарха обратно.
— Чего мне это стоило...
— Прощания с майорским званием? /смешок/
— Духи, Оррик, ты прекрасно знаешь, что я не слишком-то этому рад! Принять в командование гарнизон планетарного масштаба — это тебе не высоту от пиратов защитить.
— Примарх решил, что ты справишься. Он знает тебя лучше многих, Деррик. Не падай духом. Кто-то из нас должен пережить все это дерьмо и вернуться домой.
— Не неси ерунды, Оррик. Уверен, что все образуется. Не думаю, что саларианцы всерьез решили вас поубивать. Это похоже на акт устрашения, не более того. Рано или поздно они озвучат требования, и станет понятно, что к чему.
— Ладно, буду надеяться. Миера уже почти не встает. Я держусь на стимулирующих инъекторах и силе присяги. /печальный смешок/
— Держись, братишка. Если бы я мог помочь...
— Я знаю. Как у тебя самого-то дела...
— Я... я сделал то, что обещал кроганам, Оррик.
— Ты с ума сошел?!
— Я все продумал. Главное сейчас — заткнуть Рексу пасть.
— Деррик, духи Пустоты! У тебя был однозначный приказ — дождаться, пока данные должным образом обработают, и только потом выдавать их кроганам!
— На Тучанке гибнут наши солдаты, брат! Я говорил о том, что Урднот Рекс угрожал отрезать их от продовольствия? Мы оба думали, что он блефует, но это не так. У меня есть сведения о десятках погибших от голода, которые, вероятно, пока не дошли до других аванпостов.Так вот, чем дольше кроганы не получают марсианский архив, тем большее количество турианцев может пострадать!
— И ты, поддавшись на шантаж, выдал ему настоящие чертежи, Деррик? Ты хоть понимаешь, к чему это приведет? Если не закрыть кроганам путь в космос, через несколько десятков лет они наводнят Галактику!
— Когда мы давали разрешение на прекращение генофага, мы должны были это предугадать.
— Тогда Палавен нуждался в кроганах. Это время прошло. Это — оружие, которое пора сложить на полку.
— Теперь Палавен в кроганах не нуждается, понимаю. Как и в десятках сотен турианцев, оставшихся на Тучанке и в пределах ДМЗ. О них, получается, помню только я!
— Они — солдаты Иерархии. Они знали, что назначение в СПРС может стать дорогой в один конец. Как и любой турианец, отправляющийся на боевое задание, как и мы с тобой, Деррик! Ты думал, что сделает Примарх, когда обо всем узнает?
— Я не могу их бросить умирать голодной смертью, Оррик! Не он ли сам ли учил нас с тобой, что иногда стоит отступить, чтобы потом ударить с удвоенной силой? Я же сказал — у меня все под контролем.
— Хотел бы я верить...
— Приказ Примарха будет исполнен. Мы передадим модифицированный чертеж на Тучанку после того, как Рекс успокоится. Подменим на инженерной станции, разработаем вирус, есть множество способов — я не думаю, что кроганы совершат технологический прорыв настолько быстро, чтобы мы не успели все исправить. Скорее всего, Рексу просто нужна гарантия, что мы не использовали его солдат за просто так. А дальше — все по плану. Как только чертеж окажется в их базе, генерал Сетус объявит эвакуацию. Корабли СПРС не смогут дотянуть до Апийского креста, но имеют шанс добраться до Туманности Змеи. Около Цитадели были склады с топливом. Если они целы — можно будет добраться до Больцмана и дождаться пуска ретрансляторов.
— А что же кроганы?
— Когда корабли выйдут на сверхзвуковую, мы уже не услышим их воплей. /усмешка/ Мне плевать, Оррик. Слишком много наших погибло на Тучанке. Тарквин...
— Тарквин исправлял наши собственные ошибки. Я понимаю, что тебе до сих пор больно, но не нужно излишнего символизма.
— /молчание/
— Деррик.
— Да?
— Что подразумевает собой модификация? Вернее — что случится с ретранслятором, если его отстроят по модифицированным чертежам?
— Саморазрушение при попытке активации. Кажется, так. Я просто солдат, братишка. Не ученый.
— Деррик... Но это же будет второй Аратот!
— Зато кроганская проблема будет решена раз и навсегда. В конце концов, кто усомнится в том, что это сами кроганы напортачили? Ты видел в жизни хотя бы одного кроганского инженера?
— Не верю, что дядя Адриен... Примарх на это согласился.
— Вероятно, у него были причины. Я просто выполню приказ. Не точно так, как планировалось раньше, но какая разница? Ладно. У меня время вышло. /вздох/ Береги себя, братишка.
— А ты будь осторожнее. Я бы не хотел увидеть тебя под трибуналом.
— Все будет в порядке.
— /конец соединения/
Часть 5
Дверь квартиры Лиары открылась перед Гаррусом, моргнув огоньком фотоэлемента, но поприветствовать его вышла вовсе не сама хозяйка.
— Здравствуйте, офицер Вакариан! — механически-радостно воскликнул Глиф, крутясь и подпрыгивая в воздухе возле гаррусовой головы. — Доктор Т’Сони присоединится к вам через несколько минут. Пожалуйста, располагайтесь в гостиной.
— Привет, Глиф, — кивнул Гаррус. — Спасибо.
Дрон напомнил Гаррусу восторженного щенка. Когда-то Гаррус знать не знал, что такое «щенок» — его просветила Шепард, показав несколько роликов в экстранете. Шепард очень любила собак, хотя Гаррус не очень понимал, что такого особенного в этих странных мохнатых созданиях, существующих на Земле в огромном количестве разновидностей.
— Они верные, — пожала тогда плечами Шепард. — Добрые, забавные. Лучшие друзья для своих хозяев.
— У вас на Земле разрешено владеть живыми существами? — с недоумением спросил Гаррус. — Я думал, что такое насилие над животными — удел кроганов и ворка.
— Никакого насилия, Гаррус, — укоризненно ответила Шепард. — Человек когда-то одомашнил собаку, и много лет мы живем бок о бок. Не как рабы и хозяева, а как друзья.
— Все еще не слишком понимаю, но спишу на культурные различия, — вздохнул Гаррус.
— У вас на Палавене что, нет домашних животных? — спросила Шепард. — Ну вроде как... когда ребенок просит у родителей друга, что подарит турианский родитель?
— Винтовку, Шепард, — усмехнулся Гаррус. — Шучу, конечно. Турианским детям... ммм... непонятна такая концепция. А что касается животных, то не думаю, что ты бы захотела видеть в своей квартире цераптофала или тсерикса. Мы разводим их в огромных вольерах на специализированных фермах, а когда возникает необходимость добыть мяса, пропускаем через особые решетки, вмурованные в пол, электрический ток. Только после этого заготовщики решаются войти внутрь, чтобы собрать туши.
— Да, симпатичные зверюги, — пробормотала Шепард, что-то перелистывая на экране датапада. — За сколько секунд такая может разорвать тебя в клочья?
— Не имел возможности замерить, — покачал головой Гаррус. — А что, Шепард, я уже настолько тебе надоел?
Она встала со своего кресла, подошла, устроилась рядом на диване и ласково погладила его по изуродованной половине лица.
— Даже не мечтай, Вакариан, — усмехнулась она. — Так просто ты от меня не избавишься.
Когда они бежали к лучу, отбиваясь от истошно верещавших хасков, Гаррус успел пообещать себе, что когда все закончится, непременно добудет Шепард щенка. Но через секунду его ноги придавило перевернувшимся вездеходом, и досужие мысли пришлось оставить на потом.
— Скажи, Глиф, — вынырнув из воспоминаний, спросил Гаррус. — Есть ли на Сур-Кеше собаки?
— Нет, офицер Вакариан, — отчеканил дрон. — Данная биологическая форма является эндемиком планеты Земля. Вероятно, в саларианских лабораториях можно обнаружить подопытные образцы. Желаете, чтобы я проверил?
— Нет, — Гарруса передернуло. Мысль о показанном когда-то Шепард умильном мохнатом зверьке, распятом на столе вивисектора, показалась ему крайне неприятной. — Спасибо за информацию.
— Всегда к вашим услугам, офицер Вакариан, — услужливо произнес дрон, и по его голограмме пробежали веселые огоньки.
Слуха Гарруса коснулся отрывистый звук — хлопнула дверь. Он вскочил с дивана, на котором успел уютно устроиться, и, учтиво склонив голову, поприветствовал Лиару.
— Тебя интересуют собаки, Гаррус? — с улыбкой спросила она, вставая на цыпочки и целуя его в край лицевой пластины.
— Когда-то они интересовали Шепард, — ответил он. — Что-то вспомнилось.
— Шепард любила собак, — вздохнула Лиара и предложила Гаррусу снова присесть, устроившись напротив в кресле. — В детстве, когда она жила то на одном корабле, то на другом, ей не разрешали завести себе питомца. Она смеялась, что выйдя в отставку, заведет себе здоровенного пса, чтобы он грел ей ноги.
— Хм. Мне она такого не рассказывала.
— Это было еще до Алкеры, — опустила глаза Лиара. — Мы тогда сидели в кают-компании, ужинали и делились историями, а ты, кажется, застрял в грузовом отсеке. Как обычно.
— Там всегда было, чем заняться, — пожал плечами Гаррус. — И мне тогда еще было... немного неуютно среди людского экипажа.
— А Рекс, к примеру, не испытывал никаких неудобств, — усмехнулась Лиара.
— Я с трудом могу представить место, где Рексу будет неуютно, — рассмеялся Гаррус.
— Ну почему же... Это несложно, — задумалась Лиара. — Хотя... Ты прав. Ты, как всегда, прав, мой старый друг.
— Старый? — удивленно спросил Гаррус. — Духи, Лиара, это просто недосып и саларианский климат. Уверяю, что глубоко в душе я гораздо моложе, чем выгляжу, — он на секунду замолчал, а потом продолжил: — Мне кажется, мы специально несем чепуху, чтобы оттянуть момент погружения в дела куда более неприятные.
Лиара вздохнула и опустила глаза. Потом, перелистнув страницу в датападе, посмотрела на Гарруса и произнесла спокойным, привычно деловитым голосом:
— Что ж. Смотри, что удалось обнаружить. Действительно, у «Затмения» есть несколько складов с декстропродуктами, и я все еще выясняю, где расположено производство. Насколько удалось узнать, прямого предложения турианскому представительству покупать продовольствие у них «Затмение» еще не делало. Тем не менее, слухи о том, что какой-то объем пайков можно приобрести нелегально, уже ходят и довольно активно.
— Что-то подобное я и понял из намеков моего командования, — подтверждающе кивнул Гаррус. — Есть идеи насчет того, почему все так обернулось?
— Версии есть, но они пока довольно шаткие, Гаррус, — покачала головой Лиара. — С одной стороны, «Затмение» никогда не гнушалось брать правительственные заказы. Но, вероятно, это всего лишь сговор с целью передела рынка.
— Странный, конечно, товар они выбрали, чтобы торговать им вчерную, — раздраженно сказал Гаррус. — Помнится, на Омеге они заграбастали большую часть производства нулевого элемента и прямо-таки купались в кредитах. А тут — какие-то турианские пайки. Что, у местного заправилы дела идут настолько плохо?
— Я бы так не сказала, — ответила Лиара, продолжая рыться в файлах. — Конечно, существенная часть флота наемников осталась закрытой в Солнечной системе после того, как они откликнулись на приказ Арии, а потому остаткам бойцов на других планетах сейчас приходится несладко. Но на Сур-Кеше всегда находилась одна из самых крупных баз. Некоторые члены «Затмения» сотрудничают с ГОР, это давно известно. А потому в версию, что «Затмение» решило сделать из декстропайков «новый красный песок», отобрав право на производство у официальных заводов, я не очень верю. Это и впрямь не слишком прибыльный бизнес.
— Тем не менее, полностью отмести эту версию тоже сложно, — кивнул Гаррус. — Без спецпайков турианцы на Сур-Кеше погибнут, а, значит, вскоре будут готовы покупать еду у кого угодно.
— Но ведь не за любые деньги? — тихо уточнила Лиара. Гаррус отрицательно покачал головой.
— Конечно, нет. Мы едва сводим концы с концами. Серьезного потока прибыли с нашей стороны ждать бесполезно. Какие еще версии?
— Как я уже сказала, «Затмение» всегда плотно работало с правительствами азари и саларианцев, — продолжила Лиара. — Далатресса могла заплатить наемникам, чтобы они заставили владельцев заводов остановить производство, чтобы не пачкать собственных рук. Но здесь мы возвращаемся к предыдущему вопросу — возможный конфликт между Союзом и Иерархией. Ты утверждаешь, что его не было. Поэтому я не понимаю, зачем далатрессе проворачивать подобные фокусы.
— Так мне сказал Примарх, — буркнул Гаррус.
— Ты уверен, что он был с тобой до конца честен? — осторожно спросила Лиара.
— Это не в натуре Виктуса — изворачиваться, — пожал плечами Гаррус. — С другой стороны, он мог и не лгать, а просто не сказать всей правды.
— Ты еще будешь с ним связываться?
— Да, он ждет моего отчета. Вопрос только в том, когда я смогу его предоставить, — сказал Гаррус. — Виктус не любит размытых формулировок и невнятных допущений. К нему нужно возвращаться с четкими данными. Проверенными и обдуманными выводами. Пока мне ему сказать нечего. У тебя есть еще что-нибудь интересное?
— Не знаю, — Лиара начала что-то быстро перелистывать. — Поскольку я взяла версию с производственным рейдерством за основную, я решила проверить сводки о деятельности «Затмения» в других системах. Конечно, в нынешних условиях я не могу собрать абсолютно все.
— Я понимаю, — кивнул Гаррус.
— Но все-таки кое-что попало ко мне на стол, — продолжила Лиара. — Слушай. После окончания войны Альянс продолжил раскопки протеанских руин на Марсе — того самого объекта, с которого нам удалось получить чертежи Горна. Людское правительство надеялось, что получится отыскать там хотя бы еще что-нибудь, что сможет помочь снова запустить ретрансляторы. Ты знаешь, в чем проблема с ретрансляторами, Гаррус?
— Смутно, — Гаррус неопределенно дернул плечами. — Я слишком редко звоню Тали.
— Будто бы ваши инженеры не делятся с вами новостями, — усмехнулась Лиара. — Впрочем, ты действительно мог не вдаваться в детали. Так вот, восстановительная часть работ давно окончена. Кольца отремонтированы, внутренние системы, пострадавшие от взрыва, почти полностью в работоспособном состоянии. Дело в ядре. Никто до сих пор не смог понять суть его функционирования. Соотношение его размера с мощностью... в общем, если провести параллели с существующими технологиями, то ядро, необходимое для создания поля массы такой силы и объема, должно быть в десятки раз больше. Не говоря уж об энергопотреблении. Никто не может понять, как ядра ретрансляторов могли отправлять корабли на сотни световых лет в другие системы, имея ровно такой размер и потребляя именно столько нулевого элемента. Пока эти махины работали, никто не рисковал лезть в их нутро.
— Если это работает, не трогай, — усмехнулся Гаррус.
— Вроде того, — кивнула Лиара. — Поэтому все расы, в звездных системах которых можно обнаружить протеанские строения, снарядили многочисленные археологические экспедиции с целью найти хоть что-то, что поможет разобраться в строении ядра. Протеане могли подобраться гораздо ближе к разгадке этой тайны, чем мы.
— Разумно. Так что с раскопками на Марсе?
— Исследовательская группа нашла множество чертежей, описывающих подобные технологии. Насколько я знаю, их решено было доставить на станцию «Калабрия» возле Харона, сравнить с чертежами Горна и имеющимися исследовательскими базами по Цитадели, чтобы, возможно, выявить какие-то закономерности и найти решение. Цитадель, по сути — огромный ретранслятор, Горн создан для того, чтобы передавать энергию через ядра ретрансляторов. Все согласились, что из этого может выйти толк.
— Но... — чуть протянул Гаррус. — Должно быть «но».
— Своего рода, — ответила Лиара. — Во время транспортировки архива с Марса на исследовательскую группу было совершено нападение.
— «Затмение»? — озвучил Гаррус свою догадку, и Лиара с готовностью кивнула.
— Именно. К счастью, археологов охранял отряд кроганов, а потому от наемников удалось отбиться почти без потерь. После этого Альянс решил максимально засекретить разработку — было совершенно ясно, что на каком-то этапе произошла утечка. От дальнейшего участия в проекте отстранили представителей всех остальных рас, кроме людей. Насколько я знаю, представители Республик Азари, Иерархии и наш старый друг Рекс согласились, что после должной обработки и анализа данные будут переданы каждой из заинтересованных сторон, чтобы продолжать собственные разработки на их основании.
— Я не услышал одного-единственного слова, — сказал Гаррус, прищурив глаза. Лиара улыбнулась с выражением некоторого торжества.
— Я даже знаю, какое слово ты имеешь в виду, Гаррус, — кивнула она. — Саларианцы.
— Ты не ошиблась, — подтвердил Гаррус. — Почему в договоре не участвует Саларианский Союз?
— Они в свое время не пришли на помощь Земле, Гаррус, — ответила Лиара. — Далатресса отказалась предоставить свой флот для борьбы со Жнецами, и Альянс не чувствует себя нисколько ей обязанным. Кстати, ты знаешь, что майор Киррахе был официально разжалован за то, что все-таки отправился со своим отрядом в Лондон? Кажется, его имя было даже исключено из архивов его семьи.
— Нет, — ответил Гаррус. — Это печально. Я слышал, что для саларианца это — самое страшное наказание. Итак. Значит, Альянс отплатил далатрессе ответной вежливостью. Хм...
— И я подозреваю, что за попыткой ограбления экспедиции стоит именно саларианское правительство, — заключила Лиара. — Если бы у них все получилось, Союз приобрел бы мощный рычаг давления на все остальные расы.
— Но это ведь неразумно, ретрансляторы нужны всем системам сразу. Если Сур-Кеш откроет «Пранас», то нужно, чтобы работал спаренный с ним ретранслятор, иначе вся суета становится бесполезной, как пыжачьи бега.
— Отсроченные обязательства — тоже обязательства, Гаррус, — покачала головой Лиара. — Саларианские ученые обнародовали бы, что нашли решение задачи, а потом далатресса вытребовала бы у всех остальных заинтересованных лиц преференции. Во времена послевоенной разрухи это достаточно дальновидный ход, согласись.
— И вполне по-салариански, — вздохнул Гаррус. — Теперь бы понять, связаны ли события на Сур-Кеше с тем, что случилось в Солнечной системе. И при чем здесь Иерархия?
— Да, над этим еще нужно поломать голову, — согласилась Лиара и посмотрела на холочасы. — Кстати... Уже почти время.
— Время для чего? — удивленно спросил Гаррус.
— Для одного визита, — Лиара хитро улыбнулась. — Думаю, тебе это тоже будет интересно. О! Точно вовремя, — она вскочила с кресла, услышав звонок в дверь. — Впрочем, саларианцы обычно крайне пунктуальны.
— Саларианцы? — переспросил Гаррус.
— Я же говорю — тебе будет интересно, — подмигнула Лиара и направилась в прихожую.
Она вернулась через минуту с нервно озирающимся саларианцем средних лет, который с недоверием поглядывал на вертящегося в воздухе Глифа.
— Гаррус, это доктор Кирин Солус, — с улыбкой представила гостя Лиара.
— Солус? — Гаррус встал и протянул саларианцу руку. Тот осторожно пожал ему кончики пальцев, а потом ответил.
— Солус. Я — племянник доктора Мордина Солуса. Рад встрече, господин Вакариан. Долго искал возможность с вами связаться и... милая леди пообещала мне помочь с этим делом. До сих пор не понимаю, как она меня нашла.
— Когда очень чего-то хочешь, Вселенная всегда находит возможность помочь, и нужные люди образуются в жизни сами собой, — улыбнулась Лиара. — Старая поговорка азари.
— Странные предрассудки, — саларианец быстро пожал плечами. — Впрочем, как хотите.
— Чего-нибудь выпьете, доктор? — предложила Лиара, но Кирин Солус отмахнулся.
— Давайте к делу. Господин Вакариан, я знаю, что вы были другом моему дяде, да охранит его дух Богиня, — заговорил он. — Я слышал о том, что происходит с декстропродуктами. И, кажется, я... вернее, он... мы можем вам помочь.
— Вы тоже врач? — спросил Гаррус, но Кирин Солус замахал руками:
— Вовсе нет. Генетик, но в другой области. Дядина лаборатория досталась мне по наследству. Неслыханное дело, он записал в завещание только меня. Остальное семейство в бешенстве, но дядя Мордин всегда был немного... не от этой воды. Некоторое время назад я все-таки решил разобрать его вещи. Хорошее помещение. Можно было бы использовать под что-то еще. И в рефрижераторах я нашел кое-что полезное. Сразу вспомнил о вас. Я слышал, что «Нормандия» приземлилась на Сур-Кеше, поэтому решил вас разыскать.
Саларианец развернулся и снова направился в прихожую, откуда вернулся с небольшим портативным холодильником.
— Что это? — удивленно спросил Гаррус.
— Антигистаминная сыворотка, — ответил Кирин. — Немного, но, может, хватит хотя бы детям? У меня есть формула. Нашел в дядиных записях. Если получится отыскать лабораторию, где это произведут, сможете питаться нашей пищей. Хотя бы пока ваши дела не наладятся. Понимаю, решение не идеальное, — Кирин прикрыл глаза и отчеканил по памяти: — «Применение может снизить объем иммунной реакции декстроаминокислотного организма на правоаминокислотные вещества, но длительное применение не рекомендуется ввиду повышения опасности возникновения аутоимунных поражений». Тоже нашел в дядиных заметках.
Гаррус аккуратно отщелкнул замок на холодильнике и заглянул внутрь. Его мандибулы невольно разошлись в улыбке. Конечно. Он помнит эти шприцы с ядовито-желтой жидкостью.
— ...Гаррус! Спасибо, что нашли время зайти! — Мордин оторвался от компьютера и радостно улыбнулся. — Исключительно врачебный вопрос. Не займу много вашего времени.
— Пластины срастаются хорошо, доктор, если вы это имели в виду, — сказал Гаррус, осторожно пошевелив правой стороной лица.
— Рад, очень рад, — кивнул Мордин. — Но позвал вас не для этого. Гормональный всплеск — нормальный ответ турианского организма на стресс. Знаю о методах преодоления дисбаланса в турианской армии, на «Нормандии» малоприменимо. Половые отношения — адекватная замена.
— Погодите, доктор, что? — выдавил Гаррус, чувствуя, как к шее приливает кровь.
Мордин со свистом втянул воздух ноздрями, а потом ответил:
— Феромоны меняют запах вашего пота. Турианская особенность. У других видов не так заметна. Особенно отчетливы изменения в присутствии капитана Шепард.
Гаррус вздохнул. Саларианский пройдоха, конечно, все заметил. А они с Шепард наивно думали, что за дверьми орудийной никто ни о чем не догадывается.
Мордин нагнулся под стол и достал подставку с несколькими ярко-желтыми инъекторами.
— Антигистаминная сыворотка. Поможет предотвратить негативную реакцию при попадании внутрь правоаминокислотных биологических жидкостей. Вводить минимум за полчаса до возможного контакта, в ином случае эффективность не гарантирую.
Гаррус машинально принял подставку из рук Мордина, все еще не сводя с него вытаращенных глаз.
— А-а-а... что с Шепард? — прохрипел он, чувствуя, как от неловкости пересыхает горло.
— Уже выдал ей собственные рекомендации, — невозмутимо ответил Мордин, возвращаясь взглядом в свой монитор. — Люди легче переносят попадание левозакрученных белков. Мята, например. Вполне привычно. Тем не менее, на всякий случай, порекомендовал воздержаться от проглатывания. Гаррус, — Мордин поднял глаза. — Проконтролируйте, пожалуйста, чтобы капитан воздерживалась от проглатывания. Вы — мужчина. Несете ответственность.
— Даже и не знаю, как вас благодарить, доктор Солус, — сказал он, чуть поклонившись саларианцу. — Здесь... немного, но если есть формула... возможно, хотя бы дети и больные теперь в относительной безопасности.
— Не стоит, — махнул рукой Кирин. — Рад помочь другу дяди Мордина. Он высоко о вас отзывался. Кстати... — Кирин нервно потер руки. — Раз уж вы его знали... Не то, чтобы я излишне любопытен... Но вы можете рассказать мне, чем именно занимался дядя Мордин? Он всегда вел себя немного... странно. Теперь-то уже нет никакой опасности.
— Он был врачом, — осторожно ответила Лиара, поймав умоляющий взгляд Гарруса — он не понимал, что можно рассказывать, а что — нет. — Прекрасным врачом.
— «Нормандия» была кораблем со смешанным экипажем, — продолжил Гаррус. — Ваш дядя был специалистом по мультирасовой биологии. Вполне разумный выбор.
— А что с генофагом? — не унимался Кирин. — Нам сказали, что он разработал лекарство от генофага. В Союзе его считают предателем! Тем, кто снова возродил кроганскую угрозу!
— Это было необходимо, — вздохнул Гаррус. — Иначе мы бы все погибли. Сейчас можно думать о последствиях, но тогда каждый боец был на счету. И мы не могли упустить возможность помириться с кроганами. Лечение генофага было условием их вождя, чтобы его солдаты вступили в общую войну. Ваш дядя согласился помочь.
Кирин тяжело вздохнул и потупился.
— Значит, это правда... Я так надеялся, что это не так. Что смогу сбросить тень с доброго имени нашей семьи... В любом случае — спасибо, что рассказали. Хоть я и уверен, что рассказали не все. Спасибо за то, что помогли нам встретиться, доктор Т’Сони, — он поднял глаза на Лиару. — Увы, мне пора. Всего вам хорошего.
Когда Лиара проводила гостя и вернулась к Гаррусу, он сидел на диване, уставившись на холодильник, который стоял на журнальном столике. Лиара села рядом и положила руку Гаррусу на плечо.
— На сколько этого хватит?
— Там всего дюжина инъекторов, — вздохнул Гаррус. — Ребенок может растянуть один на пару дней. Взрослому нужен полный — по трети перед каждым приемом пищи, если, конечно, доза та же, что и для... Неважно.
— Я поищу лабораторию, которая возьмется за синтез сыворотки, — пообещала Лиара. Гаррус благодарно накрыл ее руку на плече своей ладонью и кивнул.
— Может, ты воспользуешься этой штукой, а потом я приглашу тебя на ужин? — с мягкой улыбкой спросила она. — У тебя глазницы почти черные. Тебе надо поесть.
— Все в порядке, — помотал головой Гаррус. — Сегодня я как раз могу съесть свой паек. Вернусь домой и поужинаю. А шприцы отдам соседям, у которых дети. Им нужнее, чем мне.
— Не говори так, — сердито сказала Лиара. — Тебе нужно, по крайней мере, думать, Гаррус. Иначе никто не разберется с этой историей. Никто, кроме тебя. Пообещай, пожалуйста, что не будешь геройствовать попусту?
— Хорошо, — улыбнулся Гаррус. — Только ради тебя.
— Гаррус.. — Лиара вдруг опустила глаза. — Позволь... позволь тебе помочь? Я вижу, какой ты напряженный, натянутый. В таком состоянии ты потратишь гораздо больше сил, чем мог бы, а тебе нужно их беречь.
— Что ты хочешь сделать? — Гаррус удивленно приподнял надбровные пластины.
— Я ведь азари, — ответила Лиара, все еще не поднимая глаз. Гаррус заметил, что краешки скул у нее стали лиловыми. Лиара смущалась. — Соединение разумов — это не только секс, как многие думают. Вернее, это совсем не секс, может быть частью... личного контакта, но не только.
— Ты хочешь обнять со мной Вечность? — усмехнулся Гаррус, тут же мысленно взмолившись, чтобы она не приняла его усмешку за оскорбление.
— Это очистит твой разум, — Лиара все-таки посмотрела на него. В ее глазах он прочитал искреннее беспокойство. — Поможет расслабиться. Тебе станет легче, обещаю. Помнишь, как тебя учили обращаться с оружием? Поначалу ты наверняка слишком сильно сжимал его руками, и каждое движение давалось с трудом, а потом расслабился и сам удивился, насколько легким кажется когда-то сложное дело. То же и с нервной системой. Пожалуйста. Позволь мне помочь?
— Ну... если ты настаиваешь, — нервно ответил Гаррус. — Только... не знаю, как ты это делаешь, но... не трогай ничего личного.
— Конечно, — улыбнулась Лиара. — Я все понимаю. Откинься на спинку дивана.
Он покорно опустился назад, чувствуя, как нижний край гребня скользит по прохладной коже. Верхний валик пришелся точно под затылок, и Гаррус выдохнул, пытаясь отпустить напряжение из рук и ног. Лиара села ближе, оперлась рукой с другой стороны его бедер и взяла за плечо. Глаза ее стали затягиваться темной пеленой.
— Расслабься, Гаррус. Обними Вечность!
...в потоках синего безвременья плыли мерцающие звезды. Голову наполнял тихий гул: приятный, напоминающий плавное размеренное пение. Он будто бы висел в тугом желе, не имея возможность пошевелить ни рукой, ни ногой — и не имея даже такого желания. Внутри его тела каждую секунду будто бы рвались, звеня, невидимые струны, отпуская на волю усталость, боль, страх, которые вытекали наружу и растворялись в окружавшей его теплой полутьме. В ушах звучали наперебой голоса: отца, матери, Соланы, Шепард... Это было похоже на сон, хотя Гаррус уже очень давно не видел снов. Болезненный комок в желудке тоже будто бы рассосался, оставив чувство пустоты. Он чувствовал, как обмякают пережатые плечи, как пальцы, вздрагивая, расслабляются и безвольно повисают, будто он никогда и не умел ими шевелить. И он чувствовал Лиару, хоть и не видел ее. Если его когда-нибудь спросят, как именно — он не смог бы объяснить. Но он знал, что она рядом, что она с ним, в нем. И от этого было хорошо. Тепло,спокойно, радостно.
Когда Гаррус открыл глаза, Лиара сидела рядом, тяжело дыша. Лицо ее было почти бескровным.
— Немного устала, — с трудом произнесла она. — Но, кажется, у меня получилось.
Гаррус прислушался к себе. Его тело, размякшее на податливом диване, в кои-то веки не было сжато, как пружина. В голове было пусто и спокойно, будто бы все недавно случившееся случилось не с ним. Будто он читал об этом в новостях или слышал от соседа. Но понемногу осознание реальности возвращалось, больно покалывая внутри. Шепард. Отец и Солана. Продовольственный кризис. Проблемы никуда не делись, но, стоило отметить, Гаррус действительно смотрел на них теперь немного иначе. Он с трудом открыл рот и произнес:
— Чувствую себя сонным ханаром. Как думаешь, я смогу снова ходить?
Лиара устало улыбнулась.
— Непременно. Надеюсь, что прямо сейчас ты встанешь и дойдешь до своей любимой гостевой комнаты, где проспишь до утра. Мне тоже нужно прилечь.
— Да, — у него не было сил сопротивляться. — Отличный план.
Он заснул прямо на диване, пробормотав, засыпая: — Меня зовут Гаррус Вакариан, и это мое любимое место на всем Сур-Кеше...
Наутро, вернувшись в кондоминиум, он снова начал с того, что позвонил в дверь Оррика Кантуса. Открыла его жена, Миера — симпатичная молодая женщина с сипритинской меткой, почти такой же, как и у самого Гарруса.
— Привет, Гаррус, — сказала она. — Оррик уже уехал в штаб. Ты что-то хотел?
— Да, — Гаррус открыл холодильничек и достал три шприца. — Это антигистаминная сыворотка. Не бойся, я ее на себе неоднократно проверял. Частная разработка, неожиданная удача. Понимаю, что ваши девочки вряд ли любят уколы, но это поможет попробовать накормить их здешней обычной едой. Я бы посоветовал людскую, саларианская все-таки довольно странная.
Миера с недоверием приняла шприцы.
— Это точно безопасно?
— Вколол утром, пока еще жив, — Гаррус закатал рукав и показал след от укола. — Сейчас попробую купить какой-нибудь гадости в закусочной на углу. Если что — там и найдете.
Миера неуверенно рассмеялась.
— Да ну тебя! Ладно, попробую сама сначала. Спасибо тебе, Гаррус. Ты так нам помогаешь... Я уже хотела класть младшую в больницу, там хотя бы кормят, но ты понимаешь, уж слишком много нас, желающих...
— Я могу попробовать найти место в другом городе, — сказал Гаррус. — Или спросить у Альянса, вдруг у них остались квоты на койкоместа. У меня там осталась пара... друзей.
Миера покачала головой.
— В другом городе она одна не захочет оставаться, а я не смогу оставить Оррика и старшую без присмотра. Но если получится через Альянс... Духи, Гаррус, да я и так с тобой уже не расплачусь за помощь!
— Не беспокойся, — Гаррус погладил ее по плечу. — Я попробую что-нибудь сделать. Ладно. Мне уже тоже пора отправляться в штаб. Держитесь.
— Береги себя, — улыбнулась Миера и исчезла за дверью.
Карниус был еще дома, и когда Гаррус вошел в квартиру, подскочил на своем месте, как ужаленный.
— Вольно, — кивнул Гаррус. — Есть что-нибудь срочное?
— Нет, сэр, — ответил Карниус. — Ждал вас, чтобы заказать машину и ехать на службу. А так, все тихо.
— Я буду готов через полчаса, — сказал Гаррус. — Только душ приму. Захвати с собой вот это, — он кивнул на холодильник. — Это сыворотка, которая поможет нам продержаться еще немного. Не спрашивай, как я ее достал. Раздадим семьям с детьми, потом нужно будет найти тех, кто согласится нам синтезировать ее хотя бы в каком-то объеме.
— А она безопасна? — повторил Карниус вопрос Миеры, косясь на холодильник с таким же недоверием.
— Я хорошо знаю того, кто ее разработал, — ответил Гаррус. — Один шприц уже опробовал на себе. Все в порядке. Надо будет доложить генералу Фаргусу, так что зарезервируй мне встречу с ним сегодня, как только прибудем в штаб.
— Так точно, сэр! — козырнул Карниус.
Гаррус кивнул ему и скрылся в своей спальне. Душ, припасенный паек, свежий мундир.
И снова за работу. К счастью, она понемногу начала приносить плоды.
@темы: Голодные игры, Фанфик, Mass Effect, До встречи, капитан
Уррра! Продолжение!! Лиара чудо
"— Кто твой любимый персонаж?
— Тот, у которого меньше минуты экранного времени!"
Спасибо) Пишу-пишу. Думаю, вернее)