Название: Голодные игры
Фандом: Mass Effect
Размер: миди
Персонажи: Гаррус Вакариан
Жанр: джен, драма
Описание: Инициатива наказуема. Ответственность, единожды взваленную на плечи, нельзя сбросить на пол-пути. Но что же поделать, если кроме тебя - некому?
Ссылка на фикбук: ficbook.net/readfic/5799085
Часть 2Она ответила почти сразу, даже не подарив Гаррусу возможности провести несколько трудных секунд в ожидании. Как он и предполагал, голос ее звучал удивленно.
— Гаррус?
— Здравствуй, Тали, — вздохнув, сказал он. — Есть минутка?
— Да... да, — решительно ответила Тали. — Погоди секунду, я выйду в коридор. Возле меня слишком много посторонних.
Еще с полминуты Гаррус слушал, как звучат отдаленные удары магнитных подошв о металлический пол и как стихает саларианский галдеж на заднем плане. «Она могла просто „повесить“ меня на ожидание вместо того, чтобы давать мне выслушивать все, что вокруг нее творится, — подумал он. — Видимо, я и в самом деле обескуражил ее своим звонком».
— Давно не слышала о тебе, Гаррус, — наконец, произнесла Тали чуть неровным голосом. — Я волновалась. С тобой все хорошо?
— Вполне, Тали, — успокоительно ответил он. — Прости, что не звонил. У всех сейчас много дел.
— Да, я понимаю, — вздохнула Тали. — Порой сама не осознаю, как заканчивается один день и начинается следующий. Но ты ведь не просто поболтать хочешь, верно? Если бы хотел, хоть иногда читал бы почту.
— Не просто, — согласился Гаррус, мельком взглянув на часы. Освободить переговорную ему предстояло уже через две-три минуты, поэтому он решил перейти сразу к делу. — Я задам довольно странный вопрос, но, прошу тебя, ответь без лишних уточнений. Скажи, чем ты сейчас питаешься?
— Да, неожиданно, — чуть опешила Тали и на секунду замолчала, видимо, собираясь с мыслями. — Протеиновая паста. Кила, я еще во время Паломничества съела ее целый батарианский «грузовик», и не то, чтобы я жаловалась... Спасибо саларианцам, что кормят хотя бы так. А к чему вопрос? Ты беспокоишься обо мне и нашел способ угостить меня рагу из каннопсиса с самого Ранноха? О, прости, Гаррус... ты просил не расспрашивать.
— Ничего, — Гаррус невольно усмехнулся. — Ты сразу дала прямой ответ, а потому, пока ты пыталась меня поддеть, я уже начал производить некоторые умозаключения.
— Я ничуть не пыталась тебя поддеть, — сконфуженно сказала Тали, но Гаррус перебил ее, решив кое-что уточнить:
— Прости, шутками мы обменяемся позже. Обещаю позвонить тебе ради этого в свое личное время. Скажи, саларианцы никак не намекали тебе на... какие-либо проблемы с твоим содержанием?
— Моим содержанием? — Тали фыркнула. — Кила, Гаррус, да они готовы на что угодно, лишь бы я оставалась на «Энарле» и помогала им с ретранслятором. Конечно, они никогда не признаются в этом напрямую, но я кое-что слышала в темных коридорах. У меня превосходная комната, собственный стерильный бокс на случай недомоганий и даже отличный турианский виски в шкафу, если вдруг захочется расслабиться. Я чувствую себя по меньшей мере главой Конклава — конечно, когда не работаю по восемнадцать часов в сутки.
— Надеюсь, ты этот виски не пьешь? — снова усмехнувшись, поинтересовался Гаррус.
— Без тебя мне пить скучно, Вакариан, — парировала Тали. — И все-таки, может, поделишься, почему выспрашиваешь такое... странное?
— Чуть позже, — бросил Гаррус, уже слышавший, как в двери переговорной кто-то нетерпеливо стучит. — Я позвоню тебе как-нибудь вечером.
— Врунишка.
— Для турианца обвинение в лживости — тягчайшее оскорбление, Тали. Я пообещал, значит, сделаю.
— Да-да, — вздохнула Тали. — Как же, как же... Но если и впрямь позвонишь, я буду рада поболтать — иначе скоро свихнусь среди этих саларианцев. Береги себя.
Гаррус оборвал связь, нажал кнопку справа от двери и вышел из переговорной, едва не толкнув уже начавшего нервничать молодого майора с эдессанским знаком на лице — по всей видимости, он был следующим в очереди.
— Прошу меня извинить за задержку, майор, — примирительно кивнул он. — Готов в следующий раз отдать вам две минуты своего времени, если хотите.
— Все в порядке, — проскрипел майор и спешно скрылся в переговорной. Гаррус глубоко вдохнул, выдохнул и отправился прочь.
В штабе он занимал небольшую комнатушку с узким окном под самым потолком, больше похожим на подвальную отдушину. Конечно, место куда скромнее его старого кабинета в СБЦ, но стоило ли жаловаться? Многие здесь не могли похвастаться даже наличием собственного стола, и Гаррус знал, что благодарить за удобства стоит лишь его должность эксперта по Жнецам при Примархе, которая, впрочем, утратила силу сразу же, как миновала угроза. На Сур-Кеше Гаррус занимал позицию внештатного кризисного специалиста, подчиняясь лично военному атташе Палавена генералу Паллорну Фаргусу, старому вояке родом с Дигериса, который Гарруса откровенно недолюбливал и считал выскочкой, протеже Примарха с незаслуженной репутацией, о чем не единожды заявлял прямо в лицо. Впрочем, Гаррусу было плевать. Его куда сильнее волновало то, как он мог еще облегчить жизнь соплеменников на чуждой планете, чем мнение очередного палавенского традиционалиста. У него не было официального воинского звания помимо того, которое он имел в СБЦ — упоминать о том, что он выпустился из учебки сержантом через десять с лишним минувших с того знаменательного дня лет было глупо. В традиционной турианской действительности он был бы никем: неудачливый полицейский, бывший наемник, бросивший на полдороге обучение кандидат в Спектры. Но минувшая война сыграла с Гаррусом занятную шутку. С ним осторожничали. Боялись связываться. Втайне опасались. Кто-либо другой на его месте давно бы сколотил себе состояние или, перепрыгивая через головы неприятелей, забрался повыше, но Гарруса едва ли занимали личные мотивы. Своим положением он пользовался лишь для одного — старался, чтобы его народу на Сур-Кеше жилось попроще.
На служебном коммуникаторе мигал индикатор пропущенного вызова. Фаргус. Гаррус вздохнул. Неужели Примарх уже успел с ним связаться? Хотя, как? Он нехотя инициировал обратный звонок.
— Вакариан, — хрипловато произнес генерал. — Никак не мог до вас достучаться. Зайдите ко мне.
— Так точно, генерал, — ответил Гаррус и нехотя встал со стула. Утренний паек, казалось, ему приснился. Голова кружилась едва ли не сильнее, чем после пробуждения. Гаррусу невольно вспомнилась Омега, тот самый злополучный день, когда он, проведя пару суток без сна, сначала расписал мост перед своей базой разноцветной кровью, потом встретил восставшего из мертвых, а в конце получил в лицо ракету. Духи, как же он тогда устал... Хотя в те бесконечные часы в крови бурлил адреналин, а потому думать о еде даже и не хотелось. Гаррус налил себе из стерилизатора стакан воды, потом еще один, потом еще и, почувствовав, что неприятная пустота в желудке частично заполнилась, отправился к генералу.
«Интересно, что дальше, — подумал он. — Саларианцы перестанут фильтровать для нас воду? Вряд ли. Это будет прямой геноцид, Союз на это не пойдет. Они знают, что мы можем какое-то время продержаться на старых запасах пайков и растворах глюкозы, но без воды все погибнут очень и очень быстро».
Генерал Фаргус, недовольно сведя мандибулы, что-то быстро набирал на панели своего компьютера. Гаррусу он быстрым жестом указал на стул, а потом продолжил печатать, пока, по всей видимости, не закончил работу. Это заняло минуту или две, которые Гаррус, ничуть не желая тратить сил на лишние разговоры, просто ждал.
— Есть новости, Вакариан? — наконец, произнес Фаргус, подняв на Гарруса темно-янтарные глаза. Панцирь его был темным, и красная метка Дигериса на этом фоне казалась особенно яркой.
«Интересно, что он уже успел узнать?» — подумал Гаррус, но решил не раскрывать карт.
— Ничего нового, генерал, — ответил он. — Оповещений о возобновлении производства не поступало. Никаких заявлений относительно условий его возобновления — тоже. Данные по остаткам на складах я направлял вчера. По моим расчетам, до полного истощения запасов при текущем уровне потребления осталось всего три-четыре недели.
— По вашим расчетам? — неожиданно резко отозвался Фаргус. Гаррус, стараясь сохранить спокойствие, ответил:
— По моим расчетам, генерал. Насколько я знаю, никто другой аналогичных расчетов не производил. Если вы желаете, я могу передать файлы другому специалисту для проверки. Возможно, он обрисует вам более радужную картину.
— Не дерзите, Вакариан, — процедил генерал. — Я требую от вас точных фактов, а не попыток меня уколоть. Каковы сейчас нормативы?
— Пару дней назад их пришлось еще раз ужесточить, генерал. Детям с несформированным панцирем — две трети взрослого пайка в сутки, детям старшего возраста — один взрослый паек, половина пайка в сутки — здоровым взрослым, для больных — питание в объеме, предписанном врачами.
Генерал покачал головой и опустил глаза. Гаррус знал, что он скажет, и не хотел этого слышать.
— Нужно урезать еще, — просипел Фаргус. — Так, чтобы запасов на складах хватило минимум на полтора месяца.
— Вы что-то знаете, генерал? — Гаррус подался вперед, опираясь ладонями в колени. — Откуда такие сроки?
— Я ничего не знаю, Вакариан, как не знает никто, — ответил Фаргус, поднимая взгляд. Кожа вокруг его глаз была густо-багровой. Гаррус мог поклясться, что генерал не слишком-то балует лично себя: сном ли, пищей ли. — Нам нужно продержаться как можно дольше.
— А что потом?
— Надеюсь, что «потом» не произойдет, Вакариан, — ответил Фаргус. — Тем не менее, мы будем изыскивать способы замещения.
— Другие промышленники? — уточнил Гаррус. — Так почему же мы сразу не начали с этого шага?
— Не все так просто, — нехотя сказал Фаргус, снова утыкаясь в экран. — Крупные предприятия на переговоры не идут, отделываясь общими фразами о необходимости перестраивать производство в кризис. Несколько мелких, с которыми удалось договориться о встрече, в конце концов, отказали — освоение технологии и наладка производственной линии в том объеме, чтобы покрыть наши нужды, им не выгодна.
— Тогда о каком замещении речь? Контрабанда?!
— Если для спасения нескольких тысяч сородичей мне предложат договариваться с пиратами, я лишь уточню место для посадки шаттла, Вакариан, — глухо ответил Фаргус.
— Я понимаю вас, генерал, — осторожно сказал Гаррус. — Но есть ли гарантия, что они привезут именно то, что необходимо? Да и обеспечивать нас долго контрабандисты не смогут. Разве что мы оттянем неизбежное еще на какое-то время.
— Любая лишняя минута для нас — благо, Вакариан, — сказал Фаргус. — Если бы речь шла только о солдатах... Возможно, не слишком верным решением было позволить некоторым нашим офицерам привезти с Палавена свои семьи. Урезать пайки детям мы не можем.
— Вы не дали им погибнуть, генерал, — кивнул Гаррус. — Решение было правильным.
— Кто знает. — Фаргус побарабанил по столу когтями. — Впрочем, наше положение еще можно считать обнадеживающим. Куда хуже приходится беженцам в мелких колониях, где нет крупных концернов, связанных давними отношениями с Иерархией. Вы знали, что уже несколько десятков наших солдат умерло от голода на Тучанке?
— Нет, — ошарашенно ответил Гаррус. — Хотя... Духи, я даже об этом не задумывался! Но все верно. Я был на Тучанке. Даже и не знаю, кто там может выжить, помимо кроганов.
— То-то и оно. Для декстроаминокислотных рас там пригодны всего пара видов растений, да и те произрастают на очень ограниченной территории. А кроганам, сами понимаете, нет до этого никакого дела. Они считают мучения наших солдат справедливой расплатой за старые обиды, — сердито бросил Фаргус. — Хотя их собственные войска на Палавене, насколько я знаю, ничуть не бедствуют.
— Говорят, кроган может съесть даже камень, и от этого станет только злее.
— Жаль, что мы — не кроганы, — сказал Фаргус. — Никогда б не подумал, что буду им завидовать. Но это все лирика, Вакариан. Как я уже сказал, пайки надо урезать еще сильнее. Подумайте над цифрами. Жду от вас отчета до вечера.
— И это — единственное, что вы предлагаете мне сделать? — вспылил Гаррус.
— Пока что да, — сурово ответил Фаргус. — Более важные решения будут приниматься на другом уровне. И не советую вам туда соваться.
Он многозначительно посмотрел на Гарруса, и тот невольно хмыкнул. Генерал успел изучить его слишком хорошо.
— Если понадобится помощь в переговорах с... альтернативными поставщиками... — осторожно попытался предложить он, но Фаргус резко его прервал:
— С этим мы разберемся сами. Вы свободны, Вакариан.
Уходя, Гаррус отметил, что никаких отсылок к разговору с Примархом Фаргус не сделал, тем не менее, какие-то слухи до него могли дойти — в ином случае он не стал бы так откровенно просить Гарруса не влезать.
Что ж. Это было знакомо и понятно, много раз пройдено в стычках с директором Паллином. Кто же знал, что навыки, полученные в СБЦ, когда-нибудь снова смогут пригодиться и даже сослужить службу?
До вечера Гаррус, не обращая внимания на усиливающуюся тошноту, рассчитывал очередное ужесточение рациона. Единственное, что удалось сделать — это сократить еще на треть от общего объема пайки для взрослых и подростков и, тщательно и скрупулезно выяснив, сколько больных турианцев находится в ведении местных больниц, осторожно порекомендовать перевести их на детскую норму в совокупности с имеющимися в наличии пищевыми добавками. Если, конечно, у саларианцев таковые найдутся. Отправив отчет, Гаррус позволил себе откинуться на спинку стула и прикрыть глаза. В темноте закрытых век плавали разноцветные круги. Он знал, что в ящике стола в аптечке лежат два шприца с армейскими стимуляторами. Знал, что даже от половины такого он будет работать еще сутки, не обращая внимания на голод. Знал, что...
Он встал из-за стола и решительно вышел из кабинета. В штабе уже даже погасили свет в коридорах. Что ж, он их прекрасно понимал.
Вернувшись к себе, Гаррус взял личный планшет и, открыв почтовый клиент, невольно усмехнулся. Если официальные каналы молчат, всегда есть возможность действовать неофициально. Тем более, что у него было личное разрешение Примарха.
Короткое письмо Лиаре он отправил меньше чем через минуту. Она перезвонила через две, даже несмотря на позднее время.
Уточнив адрес, Гаррус встал, покачнувшись, влил в себя еще несколько стаканов воды, выдавил в рот таблетку глюкозы — старые запасы, еще с «Нормандии», и вызвал такси.
Выспаться можно будет как-нибудь потом.
Нового голода псто
Название: Голодные игры
Фандом: Mass Effect
Размер: миди
Персонажи: Гаррус Вакариан
Жанр: джен, драма
Описание: Инициатива наказуема. Ответственность, единожды взваленную на плечи, нельзя сбросить на пол-пути. Но что же поделать, если кроме тебя - некому?
Ссылка на фикбук: ficbook.net/readfic/5799085
Часть 2
Фандом: Mass Effect
Размер: миди
Персонажи: Гаррус Вакариан
Жанр: джен, драма
Описание: Инициатива наказуема. Ответственность, единожды взваленную на плечи, нельзя сбросить на пол-пути. Но что же поделать, если кроме тебя - некому?
Ссылка на фикбук: ficbook.net/readfic/5799085
Часть 2