15.04.2015 в 20:11
Пишет Тай Вэрден:Авторы: imirel, Тай Вэрден
Название: Сказки Паарфи. История пятая
Фандом: Стивен Браст
Предупреждение: Мэри Сью, 2 шт.
История пятая, в которой Тиана, наконец, находит применение своим навыкам, а Айра стреноживает Дракона, чтобы Ястреб не убежалПрекрасная Исола в ожидании своей леди уже успела обзавестись бокалом, содержимое которого немало удивило бы некоторых из присутствующих, ведь предпочесть простую воду иному благородному напитку вряд и осмелился бы кто-то еще в зале. Но Айра, казалось. наслаждалась прохладной жидкостью так, словно это было изысканнейшее вино. Компанию ей составляла Телдра, о чем-то вполголоса беседовавшая с подругой, сохраняя милую улыбку, и лишь самый взыскательный взор мог бы заметить, что разговор был тягостней, чем то могло показаться.
- Неужели моя сестра снова собирается отправиться в некое приключение?
- Боюсь, что это именно так, Телдра.
- Могу ли я помочь хоть чем-то в этом путешествии?
- Лорд Маролан будет против, как мне кажется.
- Я не имею в виду, что составлю компанию вам. Но я взяла на себя смелость раздобыть для вас новые ремни снаряжения. Они будут ожидать вас в баронстве.
- Полагаете, мне они понадобятся?
- Несомненно, - Телдра улыбнулась еще приветливее. - Я понимаю, сколь ценна для вас память о тех руках, что застегивали на вас некогда перевязь. Но вся теплота памяти моей дорогой сестры не удержит ножны за спиной без хорошего ремня.
- Могу ли я узнать, где же вы раздобыли для меня снаряжение, моя наилюбезнейшая Телдра?
- Я одолжила их у одного Дракона, что распоряжается войсками лорда Маролана. Смею заверить мою сестру, что эти ремни находятся в надлежащем состоянии, чтобы доверить им нести ножны с мечом, которому предназначено защищать жизнь. Ведь лишь то, что принадлежит Дракону, может не оскорбить клинок Дракона?
Айра поднесла к губам бокал, скрывая некое замешательство, чем Телдра и воспользовалась, чтобы скользнуть прочь, ибо с одного угла ближайшего стола зияло возмутительное пространство, очищенное от закусок, что требовалось немедленно исправить.
Юная Дзур с легкостью обнаружила свою дорогую подругу среди шума банкета и поспешила присоединиться к ней. Бокал с красным густым вином был осушен в один момент, а маленькая тарталетка с икрой длинной рыбы столь же скоро была проглочена, почти не успев отдать своего вкуса. Тиана была столь же задумчива, сколь и воодушевлена, и сочетание этих двух взаимоисключающих состояний привело к тому, что она проглотила еще пару миниатюрных бутербродов, сверху зажевав их пригоршней засахаренных фруктов, и это странное сочетание не доставило ей почти никаких неудобств.
- Вы рады, что дело нашло нас, моя милая Айра? - вдруг решила осведомиться юная Дзур, пригубив второй бокал.
- Более чем, душа моя. Теперь нам есть, чем занять наш досуг.
- Что ж, смею заметить, что вы совершенно правы - сборы к отправлению займут нас на ближайшие несколько дней столь сильно, что мы вряд ли сможем впредь наслаждаться видами на нашей террасе.
- Что является истинной правдой, - Айра отставила бокал на поднос возникшего словно из ниоткуда слуги. - Что ж, надеюсь, что наши друзья также разделят с нами нашу радость. И следовало б отписать отцу нашего юного Ястреба, что его сын находится в надежных руках, ибо я не сомневаюсь, что достойнейший родитель нашего друга пребывает в тревоге после поступка Дарра.
- Вы наверняка прекрасно справитесь с этим, моя дорогая, - ответила ей леди Дзур. - Что до остального… боюсь, что приключение настигло меня столь скоро, что я вовсе не успела к нему подготовить свои мысли и разум, а потому не совсем представляю, что делать дальше. Нам ведь нужны лошади, моя милая? Ведь нам придется проехать почти две сотни миль до того места, где неподалеку от Черного Замка нас будут ждать лорд Маролан и Сетра Лавоуд, готовые переправить нашу компанию в предгорья Канефтали. Или вы с любезным Гинааром, который, как мне стало понятно, тоже немного владеет волшебством, сможете переправить нас и лошадей другим способом, не заставляя нас переваливать через горы и тратить время в поездке по Великой Южной дороге, а затем и по Насинской? - спросила Тиана, и вдруг рассмеялась, глядя на Айру: - Или, моя милая, вы желаете прокатиться и поискать пару завалящих банд разбойников для разминки?
- Вы совершенно верно понимаете, дорогая моя, - улыбнулась Исола. - Что же это за приключение, если мы не вкусим всех его прелестей вроде сна под дождем, выливания воды из сапог и непременной встречи с желающими проститься с жизнью в совершенно неприличной форме изощренного самоубийства?
Тиана рассмеялась, убедившись, что глаза ее любезной подруги загорелись при слове “разбойники” столь ярко, что для юной Дзур не оставалось ничего, кроме как пообещать Айре поступить так, как та того желает.
- Что ж, тогда примемся за подготовку к нашему путешествию, моя леди?
- Все так, моя дорогая, но надо дождаться появления здесь лорда Маролана, дабы окончательно сговориться с ним о времени, через которое мы увидимся снова. Надеюсь, он вскоре появится, окончив беседу с Чародейкой.
При воспоминании о Сетре Лавоуд по темным глазам Тианы пробежала легкая дымка грусти, юная Дзур вздохнула и вдруг улыбнулась каким-то своим мыслям, впрочем, вскорости впав в печаль, которая не ускользнула от взора внимательной Айры.
- Неужто успело случиться что-то, опечалившее вас, моя леди? Или причина вашей грусти та же, что вскоре заставит и меня хотя бы смотреть в сторону этого замка?
- А что же, если он разлюбит меня, моя милая Айра? - грустно промолвила Тиана.
- Из-за чего же он должен такое сотворить, душа моя?
- Ведь меня так долго не будет, - пояснила юная Дзур. - А потому я не смогу поддерживать его пыл подобающим образом. Или Чародейка так займет его магической наукой, что в нем не останется места для любви вовсе?
Айра лишь улыбнулась:
- Поверьте, душа моя, его пыл разгорится лишь сильнее от вашего отсутствия.
- Впрочем, я ведь смогу говорить с ним в своих мыслях, - вдруг с радостью вспомнила Тиана. - Ежели, конечно, многие мили между нами не станут тому помехой.
Любезная Исола любовалась своей леди, так пылко влюбленной, однако мысли Айра держала в себе, рассудив, что и сама раздумывает, получится ли хоть краткий миг поговорить с ее возлюбленным Драконом в пути.
Лорд Маролан, как и предполагала юная Дзур, появился довольно скоро, и появление его было вполне просто заметить по значительному стиханию окружавшего Исолу и Дзур светского шума.
- Милые леди, и снова мое почтение, - произнес Драконлорд, спешно приблизившись к ним, чем вызвал некоторое недоумение тех гостей, коих он обошел своим вниманием. - Полагаю, вы условились о том, когда мы с уважаемой Сетрой сможем увидеть вас вновь?
- Что ж, вполне, - улыбнулась юная Дзур, - мы планируем прибыть к тому месту, над которым возносится Черный Замок, ровно через две недели, начиная с этого дня.
- Десять дней, - кивнул Маролан. - Превосходно. Тогда я не считаю для себя возможным вас никоим образом ограждать от того, чтобы вы смогли сполна насладиться приемом, прежде чем вас захватят заботы, предшествующие дальней дороге.
И, учтиво поклонившись, Дракон растворился в гудящей толпе, лишь одарив на прощание странным взглядом леди Дзур, которая, впрочем, только фыркнула и пожала плечами, тут же об этом забыв.
- Что ж, моя милая, - повернулась она к Айре, - пожалуй, мы можем себе позволить осушить еще по бокалу каавнского, и надо бы уже перемещаться обратно - поскольку хлопоты нам предстоят значительные, а еще нужно оповестить наших друзей Ястреба и Дракона о том, что за путешествие нас зовет.
Так они и поступили - проведя за милой беседой еще около получаса, они попрощались с любезной Телдрой и отбыли в баронство Даавия, где их верные Дарр и Гинаар все так же предавались игре в шеребу, в шутку проигрывая друг друг садовую мебель, поскольку играть на орбы им казалось уже не столь забавным.
- Я рад видеть вас, миледи! - воскликнул радостно юный Ястреб. - Смею оповестить вас, что только что выиграл у почтенного Драконлорда две садовые скамейки и клумбу с маргаритками.
Айра и Тиана радостно рассмеялись, ибо представшая перед ними картина не могла именоваться иначе, чем крайне комичной. Ястреб и Дракон вели свою игру прямо на посыпанной мелкими камешками садовой дорожке, в руках у каждого были рукописные копии реестра садовой утвари и насаждений, в которых они что-то то вычеркивали, то вносили вновь.
- Ах, мой милый Дарр, - еле сдерживая смех, ответила Тиана. - Похоже, нам нужно срочно поведать вам о том путешествии, к которому мы сейчас же начинаем готовиться, пока вы не растерзали мой сад на мелкие кусочки.
- Путешествие? - воодушевленно воскликнул Дарр.
- Вы сказали - путешествие? - вскочил на ноги Гинаар, спешно отряхивая штаны сзади.
- Именно так, любезные господа, - лукаво ответила юная Дзур. - И, если вы все же найдете в себе силы оторваться от вашей увлекательной игры, мы можем пройти на террасу, выпить там по чашке клявы, и мы с милой Айрой расскажем вам все новости разом, чтобы не утомлять вас ожиданием.
Смеем обратить внимание любезного читателя на то, какие чувства появились в душах Дракона и Ястреба, когда из уст юной Дзур раздалось слово “путешествие”. Один из них, а это, бесспорно, был Гинаар, воодушевился и готов был сейчас выезжать, лишь проверив заточку меча и кинжалов. Второй же из друзей, юный Дарр, был скорее встревожен и обеспокоен: ибо мечты о путешествии - это одно, а насущная необходимость вот-вот отправиться в рискованную поездку даже ради вожделенного подвига - вовсе другое, и по этой причине у Ястреблорда значительно взмокли руки, а сердце колотилось, как портовый колокол. Не будем скрывать, что волновались также и Айра и Тианой, но и их волнения тоже были окрашены разными красками: Тиана скорее предвкушала славный конец путешествия, ожидая того торжественного момента, когда получит вожделенную шпагу и собственную строку в скрижалях Дома, а Айре бередил отважную душу запах дальнего странствия, каждой секундой которого она намеревалась насладиться сполна.
Наши друзья проследовали в уже знакомую нам часть дома, которая звалась летней террасой, ибо открывалась в ароматный цветущий сад, но крыша ее, в то же самое время, была построена стол разумно, что в случае дождя ни одна капля не попала бы на тех, кто предпочел отдыхать там в это самое время. Они с благодарностью приняли от служанки по чашке ароматной клявы, устроились на удобных диванах, и Тиана, победоносным взглядом осмотрев троих своих друзей, начала рассказывать:
- Итак, мои милые друзья, смею доложить вам о том, и леди Айра подтвердит, что ни одно из моих слов не является ничем иным, как чистейшей правдой, что через десять дней мы будем стоять у подножья гор Канефтали на северо-западе Империи, дабы начать наше почетное задание по возвращению артефакта, от которого зависит безопасность Империи и Орба, а, стало быть, миссия эта является почетной обязанностью для нас, как для граждан и подданных Ее Императорского Величества.
- Канефтали! - воскликнул юный Дарр. - Мне знакомы слухи об этих благодатных землях. И, смею отметить, там живет множество Драконов, - здесь он многозначительно взглянул на Гинаара, который, в свою очередь, расслабленно ответил:
- Там живет преимущественно линия э’Терикс. Но вы правы, мой друг, владений Драконов там предостаточно.
- А еще там остались, если не лгут книги и слухи, остатки сариоли, что населяли эти земли в древности, - продолжил Дарр. - Они грызли горы, как мыши - голову сыра, и, если верить легендам, горы Канефтали источены тайными ходами и пещерами, скрывающими множество сокровищ.
- Милый Дарр, - мягко остановила его Тиана, - нас интересует всего одно сокровище. Именуется оно камнем Белого Дзура, и его нужно добыть - тем или иным образом, но мне ближе путь клинка - у одного несносного Атиры, который решил, что оно принадлежит ему по праву.
- Атира? - испуганно спросил юный Ястреб. - Где Атира - там магия.
- У нас есть волшебница, - ласково произнес Гинаар, глядя на Айру. - И, смею вам признаться, ее руки я по праву могу назвать одними из самых сильных, если вспоминать те, которые я когда-либо наблюдал в действии.
- Не будем забывать и о том, что с нами, пусть даже и вдалеке, будет Чародейка горы Дзур, - таинственно промолвила Тиана, всматриваясь в лица своих друзей.
- Чародейка? - снова испуганно воскликнул Дарр.
- Все так, мой друг, - кивнула юная Дзур. - Именно она почтила нас честью передать это задание. И я питаю надежду на то, что она не оставит нас своей поддержкой в этом путешествии.
- Не стоит так переживать, мой дорогой друг, - одобрительно произнес Гинаар, хлопая Ястреба по спине так, что тот почти что согнулся вдвое, выдавив из легких весь воздух. - У нас есть три клинка и ваша светлая голова. А это вполне намекает на то, что все получится. Какой план, миледи? - обратился он к Тиане, а та поспешила ответить:
- У нас есть два дня на сборы и подготовку лошадей. После этого мы выдвигаемся в путь, пройдя тропами моего баронства до Великой Южной дороги, по которой, минуя холмы, проследуем в направлении реки Адриланки, а затем свернем так, чтобы попасть на Насинскую дорогу, и будем скакать до тех пор, пока над нашими головами не появится Черный Замок лорда Маролана. Если мы не опоздаем, то на десятый день, начиная с сегодняшнего, нас переправят прямо к деревушке Кривой Лог, что недалеко от подножий Канефтали, где мы сможем найти кров в какой-нибудь гостинице и доброе вино в таверне, а после мы двинемся к горам и, когда минуем деревни Медовая Роса и Серый Ручей, то войдем в ущелье, пройдя тропами которого мы достигнем тайного - но не для всех - владения Атиры по прозвищу Темный Филин.
- И что потом? - робко спросил Ястреб, стараясь использовать все возможности своего пересохшего горла.
- А потом я намерена требовать возвращения артефакта моего Дома, - спокойно ответила Тиана, поглаживая рукоять шпаги.
- Я готов идти хоть завтра, - решительно произнес Драконлорд.
- Но… - заговорил Дарр, чьи щеки внезапно окрасились розовым, будто от испуга или волнения. - Нам ведь надо приготовиться?
- Мои слуги заготовят провизию, - кивнула Тиана. - Лошадей возьмем с моей конюшни - по одной для каждого и еще двоих - для багажа.
- Простите, миледи, - покачал головой Гинаар. - Боюсь, если мы собираемся идти в горы, нам нельзя брать еще двух лошадей. Давайте просто каждый возьмет то количество багажа, что сможет вынести один конь, который идет под седоком. В ином случае, перед выходом на узкую горную тропу, груженых лошадей придется бросить, а это всегда весьма печально.
- Боюсь, вы правы, Гинаар, - кивнула доселе молчавшая Айра. - Миледи, наша прогулка не кажется той, которая может слишком затянуться, и я полагаю, что багаж можно ограничить лишь теплым плащом, провиантом и огнивом.
- Я бы взял еще промасленные плащи на случай дождя, - согласно проговорил Гинаар. - В горах погода переменчива. И, конечно, по кошельку с добрыми орбами - они часто служат добрую службу, - и он бросил хитрый взгляд на Дарра, который недавно подчистую ему проигрался.
- Для вас, друг мой Дарр, я непременно прихвачу еще и палатку, - добавила Айра, пожимая плечами. - Если судить по расположению различных таверн на нашем пути, я смогу запасаться едой в них, пожертвовав местом в своем мешке во имя спального места для вас. Все-таки, мы едем отнюдь не на войну, а мне хотелось бы, чтобы приключение оставило у вас лишь самые теплые воспоминания.
Дарр попытался улыбнуться, но охватившее его волнение не позволило ему сделать это столь же непринужденно, как обычно.
- Я благодарен вам, миледи, - пискнул он.
- И если вы вдруг устанете нести палатку Дарра, миледи, - вкрадчиво произнес Дракон, - то мне не будет нисколько тяжело забрать ее у вас, чтобы не тревожить вашего коня и не отягощать ваши драгоценные плечи.
- Боюсь, к тому моменту, как я устану нести палатку нашего друга, ваши руки и плечи уже будут заняты самим Дарром, - Айра усмехнулась. - Юный мой друг Ястреб, смею уверить вас, что даже в то время, когда бушевали небольшие войны, раздирающие на части провинции, данный Атира не был замечен ни в чем предосудительном, что может свидетельствовать либо о том, что он был слишком стар, чтобы интересоваться такими событиями, так что мы вежливо возьмем камень, либо слишком молод, а в искусстве волшебства, если не брать в расчет восточные хитрости, побеждают два типа волшебников - более опытные, коим являюсь я в силу возраста, либо более наглые, а пустить в ход меч я успею всегда. В любом случае, если вам станет страшно, холодно, грустно, одиноко - я всегда буду с вами рядом.
- Смею заметить, мой друг, что с вами еще будет и мой меч, - Гинаар посмотрел на Дарра взглядом, в котором тот явственно прочел прямой приказ не трусить. - А нам будет нужен ваш ум книжника и ваши знания.
- Что ж, - вымолвил юный Ястреб. - Вы вполне меня убедили. В таком случае я начну свою часть подготовки - отправлюсь в библиотеку и примусь читать все, что найду о горах Канефтали, дабы любой камень на нашем пути оказался мне почти знаком.
Сказав это, он спешно поклонился и скрылся в глубинах коридоров.
- Ну раз мы все решили, тогда я отправлюсь на конюшню и дам распоряжение о лошадях, - задумчиво промолвила Тиана, и, выскочив на садовую дорожку, направилась к хозяйственному двору и стойлам, оставив Исолу и Дракона одних.
- Что, вы, похоже, нашли занятие по душе, любезная Айра? - спросил Гинаар, одаривая Исолу взглядом, полным тепла и надежды.
- Да, драгоценный Гинаар, поиск приключений мне всегда был по душе, этого не отнять, - улыбнулась Исола. - Что ж, пора и мне начать подготовку к странствию. Нужно предупредить отца нашего милого маленького Ястреба, что Дарр в надежных руках. После чего нам нужно будет немедленно отбыть в путешествие, пока Дарра не вернули в родное гнездо. Да и обзавестись палаткой тоже не помешало бы, признаться, у меня ее попросту нет.
- Миледи, - усмехнулся Гинаар, осторожно подсаживаясь чуть ближе. - Если наш юный друг не имеет ничего против того, чтобы воспользоваться палаткой, на которой вышит символ Дома Дракона, то вы уже решили вторую из означенных вами задач. Не бывает солдата без палатки, любезная Айра, а любой Дракон - солдат, коль скоро и вам это достоверно известно.
- Не думаю, что наше чудесное дитя вообще будет успевать разглядывать символы на палатке. Думаю, не совершим ли мы ошибки, взяв с собой это нахальное и задиристое существо, которого уже пугает известие о путешествии? Впрочем, думаю, что банду разбойников мы с вами разгоним, не подпустив к нашим юным друзьям достаточно близко
- А вы ждете встречи с разбойниками, дорогая Айра? - спросил Гинаар, глядя прямо в глаза милой Исоле. - Если вдруг мы кого и встретим на своем пути, то я встану перед вами, если вам так будет угодно.
Глаза Исолы мечтательно сверкнули:
- Жду ли я? О, любезный Гинаар, мы не телепортируемся лишь потому, что моя леди уступила моей просьбе проехаться верхом и пару раз поймать особенно наглых бандитов на дороге.
Во взгляде Гинаара читалось изумление, которое он старался скрыть, но голос его все же звучал несколько недоуменно:
- Моя леди, но обязанность по поимке бандитов вполне входит в состав обязанностей Гвардии Феникса. И потому, если вы мне верите, я могу вам сказать, что я давно не слышал о том, чтобы какая-то банда промышляла в Арилле либо в Саутмуре. Миледи, с тех пор, как двое любезных Атир, имен коих я, увы не помню, доработали заклинание телепортации до такого совершенства, что им при желании может овладеть каждый, в работе на большой дороге исчез смысл.
- Должна признаться, любезный Дракон, к числу моих добродетелей относится одна, весьма полезная для Дракона, но бесполезная для Исолы - я могу разыскать бой и поединок, просто пройдя по саду. Можете не сомневаться, что как только мы вслух изъявили желание совершить означенное путешествие, как несколько личностей ощутили в руках зуд, а в головах желание совершить отъем средств у некоторых путешественников. Опять же, даже если мне и не удастся поразвлечься, приятные виды умиротворят мое сердце, а путешествие в столь приятной компании, как та, что собралась у нас, заставит меня вспомнить прелесть жизни.
Гинаар придвинулся еще ближе, так, что лишь пышная юбка Айры не давали Дракону и Исоле соприкоснуться коленями:
- Но ведь вы позволите мне защищать вас, сообразно принесенной мной клятве?
- Несомненно, если нас решат атаковать с двух сторон. Прошу прощения, любезный Гинаар, но послание к отцу Дарра само себя не напишет, - слова Айра сопроводила такой улыбкой, что Дракон не осмелился ничего возразить, замечтавшись о том, возможно ли случиться тому, что однажды ему позволят коснуться губами нежных губ Исолы.
Лицо Айры же, которого Гинаар не видел, выражало лишь ласковую насмешку. Исола и впрямь ощущала то чувство, какое испытывает благородная дама, когда веселящийся щенок скачет вокруг и преданно смотрит в глаза. Не исключено, что благороднейшее боевое животное вырастет из него впоследствии, а пока щенок получает лишь небрежные поцелуи, игривые и насмешливые.
Не преминем добавить и то, что Айра еще слегка опасалась за жизнь юного Дракона, справедливо полагая, что ее возлюбленный Фентор может расценить чувства Гинаара как оскорбление генерала попранной честью Исолы. А вставать между двумя Драконами милой Исоле совсем не казалось разумным.
Присланный очаровательной Телдрой сверток обнаружил в себе, помимо упомянутого ей снаряжения, также и прочные штаны, новую рубаху, перчатки и куртку, все, разумеется, разных оттенков зеленого, ведь не могла же любезная Телдра допустить, чтобы Айра путешествовала в залатанной одежде. А помимо того сверток содержал в себе нечто столь же зеленое, но уже сшитое из кружев и шелка, что Телдра положила, не иначе как по ошибке, ведь нельзя же помыслить о том, что столь элегантный пеньюар, имевший своим предназначением лишь то, что его должно совлекать как можно быстрее истинному влюбленному, мог послужить для какой бы то ни было цели в путешествии.
Внезапно Айра ощутила порыв поразмыслить.
“Кто оказывает мне такую честь, могу ли я спросить?”
“Это всего лишь я, несравненная моя Айра”.
“Я должна выразить вам свою нескончаемую благодарность за присланное снаряжение, Фентор”.
“Это та малость, которую я могу сделать для вас, ведь мой меч, что я вручил бы вам, не колеблясь, будет слишком тяжел для вашей изящной руки”.
“Вы хотели вручить мне свой меч, мой дорогой? Нет, я ответила бы отказом. Слишком уж памятно мне то, чем кончают Драконы, расставшись со своим мечом ради меня”.
“Я потерял голову по вашей вине, моя любимая, и безо всяких враждебных мне волшебниц”.
“Но, как я понимаю, вы хотели спросить меня о чем-то, любезный мой генерал?”
“Я всего лишь хотел узнать, действительно ли этот милый, как вы несколько раз упомянули, Дракон будет сопровождать вас в этом путешествии?”
“Неужто это некое недостойное чувство сейчас произнесло вашими устами эту фразу? Да, юный Гинаар будет сопровождать мою леди, так же как и я, и еще один Ястреб, что также чрезвычайно мил, любезен моему сердцу и всячески мною привечен”.
Фентор ответил легким небрежным вздохом, ясно показавшим, кого из двух милых юношей он считает своим соперником.
“На приеме, моя милая Айра, когда вы в последний раз были замечены там, некий Тиасса был столь вдохновлен, что я не удивлюсь, если он уже разыскивает ваш балкон”.
“Милый Фентор, неужто вы отслеживаете всех, кому я имела несчастье попасться на глаза и вдохновить на пару любовных вздохов среди вереницы других дам?”
“Я лишь спешу совершить невозможное и посостязаться в искусстве комплиментов с вашими поклонниками”.
“Меня нелегко удивить изысканным комплиментом, милый Фентор, но дерзните же”.
“Вы напоминаете мне…”
“Я напоминаю вам?”
“Любить вас, несравненная, все равно, что выйти на танец клинков босым на усыпанной стеклом площадке, связав себе руки, но быть вознагражденным стократно тем, что, умирая, быть способным шептать ваше имя. Целовать вас - значит, ловить губами холод смертельного клинка, но, орошая его каплями крови, знать, что миг наивысшего блаженства моей жизни наступил. Быть любимым вами - значит, падать вниз с вершины башни Черного Замка, зная, что внизу нет ничего, что причинило бы боль”.
“Фентор, вы победили. Я сдаю вам без боя свою крепость”.
На этой прекрасной ноте разговора им пришлось проститься, когда Фентора позвали его неотложные дела, а Айра все-таки вспомнила о послании отцу Дарра.
“Любезнейший лорд, - вывела она первые слова, - смею поспешить уверить вас, что ваш сын Дарр, любезный наш друг, пребывает в добром здравии, не испытывая нужды ни в чем, кроме, быть может, знания того, что вы более не гневаетесь на его несколько импульсивный поступок. Также смею заверить, что означенный юноша на некоторое время покинет пределы города, дабы насладиться великолепнейшими пейзажами Империи, сопровождаемый компанией из леди Тианы, баронессы Даавия, лорда Гинаара э’Баррита из Дома Дракона и скромной Исолы, которая заканчивает письмо еще одним уверением в готовности присмотреть за здоровьем доброго своего друга Дарра”.
- Неплохо, - промолвила Айра, перечитав послание, и вывела на конверте филигранным почерком: “Лорду Фольрику, барону Ксанты, декану факультета естественных наук Палармского Университета”.
Если любезный читатель сейчас пожелает оставить нашу милую Исолу, дав ей возможность спокойно передать письмо слугам с наказом доставить в Адриланку как можно скорее, то он вполне может обратить свой взор туда, где, отдав причитавшиеся моменту указания в своих весьма достойных конюшнях, юная леди Дзур также имела некий мысленный разговор. Ее лицо, то озаряющееся выражением счастья, то краснеющее от волнения, совершенно отчетливо свидетельствовало о том, с кем она имеет честь общаться, полулежа на садовой скамейке под старой яблоней. Из скромности мы опустим ту часть разговора с любезным Телнаном, которая и заставила нашу леди покраснеть, а коснемся лишь той его части, которая впоследствии возымеет влияние на ход предстоящего путешествия.
“И что же, милая, вы все запомнили?”
“Любимый мой, повторите еще раз, а я перескажу за вами, чтобы вы убедились, что я все помню”.
“Что ж, для того, чтобы поместить в камень-вспышку один заряд, вам необходимо связаться с Орбом, направить ваши помыслы на заклинание, созданное милордом Итнаком, Атирой, который ускорил создание зарядов во множество раз, трижды передать его в камень и убедиться в том, что при прикосновении пальцами, камень слегка их покалывает. Для активизации камня-вспышки вам пристало связаться с Орбом и совершить вторую, более краткую часть заклинания лорда Итнака, а затем скорее направить заряд в ту цель, которую вы намереваетесь поразить. Вы все запомнили?”
“Что ж, посудите сами. Связаться с Орбом, совершить трижды первую часть заклинания Итнака, проверить камень. Для совершения нападения - связаться с Орбом, совершить вторую часть заклинания Итнака, бросить камень так, чтобы он не взорвался у меня в руке”.
“Вы редкая умница, моя дорогая. И, если уж я решил вас проверить, уточните, будьте так любезны, выучили ли вы обе части вышеупомянутого заклинания?”
“Оно не столь сложно, чтобы в нем запнуться, мой милый. Да, я его превосходно помню, но цитировать не буду, увольте - иначе молодые завязи яблони, что склонила надо мной мои ветви, превратятся во множество камней-вспышек, и мне придется спасаться бегством, а после - ставить новую садовую скамью взамен сожженной”.
“Я вас и не прошу об этом, душа моя. Так что, над вами розовеют молодые яблочки?”
“Именно так, любимый мой”.
“Смею предположить, что они столь же свежи, как ваши щечки”.
“Милый мой, мои щеки сейчас станут краснее самой спелой черешни, если вы продолжите говорить мне такое!”
“О, а та черешня, которую вы упомянули, столь же сладка, как и ваши губки, моя любимая!”
“Дорогой мой, может, вы проверите еще какие-либо заклинания, пока я не сравнила вас с тем Светилом, которого не вижу из-за облаков, но которое греет и дарит мне свет?”
“Ваше сравнение заставляет меня гореть ярче, чем упомянутое Светило на картинах, изображающих Восток, душа моя! Но если вы хотите, чтобы я продолжил проверять вас, то что ж, я могу, но лишь дайте мне мгновение, чтобы унять стук сердца, ибо он настолько громко звучит в моих ушах, что я почти не слышу вас”.
Молодой Дзур и впрямь потратил пол-минуты на некоторую передышку, после чего его голос вновь зазвучал в мыслях Тианы, возвращая ей радость и волнение.
“Так что, душа моя, вы искренне полагаете, что можете сделать камнем-вспышкой даже молодое яблочко?”
“Я всего лишь допускаю, что заклинание может зарядить некий предмет, мой дорогой, даже если он - всего лишь незрелый плод. Или нет?”
“Увы, душа моя, если бы все было столь просто, то все камни у обочин дорог уже обладали бы этим чудесным свойством. Протяните свою ручку, милая моя, и не слишком удивляйтесь”.
Юная Дзур недоверчиво вытянула руку, расправив свою ладонь так, будто собиралась поймать в нее несколько капель дождя. Вдруг пространство вокруг нее странно задрожало, а в ее руку упал темный округлый камень, отполированный до блеска, с выбитыми на нем символами.
“А теперь положите его в надежное место и соблаговолите вытянуть вашу ладошку еще три раза, любовь моя”.
Тиана послушно сделала, как сказано, и через минуту или чуть больше стала обладательницей четырех превосходных камней-вспышек, созданных ее любимым в недрах горы Дзур, а от того - еще более сильных.
“И что, вы можете перемещать предметы в пространстве, мой дорогой?”
“Моя любимая, если я могу переместить в пространстве себя, то отчего же мне не справиться с передачей вам четырех небольших камней? Я искренне надеюсь, что вы будете хранить их столь же прилежно, как и то тепло, которое, как я смею робко полагать, вы питаете ко мне, а они сослужат вам добрую службу, хотя более всего я желаю того, чтобы вам вовсе не пришлось ими воспользоваться”.
“Я обещаю вам это, мой милый. Я буду хранить их бережно и тщательно, как и то чувство, которое питаю к вам. А вы будете?”
“Я храню свою любовь за семнадцатью замками, любимая моя. И если вам вдруг понадобится совет, то зовите меня - и я отвечу, если смогу.”
“А сможете ли вы оказаться здесь сейчас?”
“Увы, душа моя, уважаемая моя наставница, Сетра поставила блоки на телепортацию с горы Дзур”, - удрученно вздохнул Телнан. - “Вероятно, желает, чтобы я больше внимания уделял учебе”.
“Я желаю того же, любимый мой, ибо в этом ваша мечта, а потому не смею вас более отвлекать”.
“Моя мечта - это вы, моя нежная, а магия - это лишь дело жизни.”
Так они и попрощались, пообещав друг другу связываться псионически, если только будет такая возможность. Тиана вернулась в свои покои и убрала камни в тот вещевой мешок, который собиралась взять с собой в дорогу, а потом, подумав, переложила два из них в карманы плаща.
Обратим же внимание на того из участников нашего путешествия, коему до сих пор мы уделяли не столь много внимания, как он того заслуживал. Речь идет, несомненно, о храбром Гинааре, после ухода Айры погрузившемуся в некую печаль. Не будем утверждать, что он был столь наивен, чтобы не понимать, сколь малы его шансы на ласковый взгляд столь любезной ему Исолы, но как и в каждом влюбленном, таилась в Драконе та самая, безумная порой, надежда на чудо обретения счастья.
Однако долго предаваться раздумьям Гинаар себе позволять не стал, тот же час отправившись в выделенную ему комнату, чтобы проверить снаряжение и особенное внимание уделить палатке, в коей долженствовало спать самым юным из их компании. Найдя палатку снаряженной в должной мере, а собственные сборы сочтя законченными, Дракон направился на поиски Ястреба, чтобы проследить, что тот подготовился к путешествию должным образом.
Юный Дарр же, стремясь унять свое беспокойство, поступил наиболее привычным для себя образом, а именно погрузился в чтение, чему вполне способствовала обширная библиотека замка Даавия, которую начала собирать еще Тазендра, которая, впрочем, делала это, скорее, по привычке, нежели действительно собиралась читать все эти книги. Ястреблорд окружил себя стопкой тяжелых и изрядно пыльных томов, посвященных географии, истории и вопросам развития магии в необходимом ему регионе, читал запоем, пролистывал некоторые страницы, на которых не видел ничего для себя полезного, чихал, снова углублялся в написанные строки, беззвучно шевелил губами, подперев лоб рукой, которая, смеем отметить, была уже столь пыльной, что оставила на коже юного Ястреба след его пятерни.
Когда же эти тома кончились, Дарр отложил их на широкий подоконник и затем взобрался на деревянную лесенку, приставленную к полкам, чтобы достать несколько фолиантов с самого ее верха. Звук открывающейся двери ворвался в его отрешенное, утомленное часами познания мышление столь неожиданно, что юный Ястреб слетел с верхней ступеньки, неприятно ударившись, а книга, кою он успел взять в руки, приземлилась прямиком ему на каштановую макушку, выбросив в воздух облачко пыли. Была то пыль из самого фолианта или из волос Ястреблорда, мы не можем сказать с точностью - можем лишь отметить, что шишка, нанесенная падением, беспокоила Дарра еще несколько дней после этого.
- Вычитали ли вы, мой юный друг, нечто полезное из этих томов? - вежливо спросил Гинаар.
Дарр, кряхтя, как престарелый торговец-Креота, поднялся на ноги, отряхнулся и недовольно оглядел прибывшего.
- Мой друг, последствия вашего неожиданного явления, боюсь, привели к тому, что все вычитанное выбито из моей головы вот этим “Собранием легенд Сариоли, записанных у горы Кана Ми’аром из Палармского Университета”. Отныне в моей голове лишь легенды древнего народа, а вся география, история и политология нуждаются в том, чтобы быть перечитанными. А еще у меня болит копчик и на затылке вздувается шишка, мой друг.
Гинаар не посмел засмеяться при виде такой милой простоты, лишь сдержанно извинился за свое столь внезапное прибытие и предложил Дарру посидеть в гостиной, приложив к затылку что-нибудь холодное, а заодно поразмыслить над тем, сколь многое из своего гардероба Ястреб успел взять, покидая дом родителей и не следует ли Гинаару озаботиться поиском теплого плаща для своего юного друга, а также разыскать ему прочные сапоги и походную куртку.
- К сожалению, по причинам, кои вам совершенно ясны, раздобыть я могу лишь одежду одного из своих младших товарищей, кои еще служат в Гвардии Феникса. А заодно, - добавил Гинаар со вздохом. - Я раздобуду вам расческу.
Дарр тоже вздохнул, вспомнив, что, уходя из отчего дома, положил в свой мешок лишь две смены белья, псионический отпечаток любимой Хаанты и щипчики для ногтей, а потому согласно кивнул на предложение друга помочь со сборами.
- А зачем мне расческа? - вдруг спросил он.
- Затем, мой юный друг, что вы смогли бы ей причесаться.
Дарр посмотрел на Дракона взглядом, который все еще выражал некоторое непонимание, но решил не продолжать этой дискуссии, а лишь пожал плечами и сообщил, что вовсе не против пойти в гостиную и попросить слуг раздобыть льда для больного затылка.
Так они и поступили. Спустившись в гостиную, Гинаар тут же послал служанку за льдом для Дарра, сам же достал из кармана свернутый вчетверо листок и принялся просматривать его, бормоча что-то под нос.
- Что это вы там читаете? - осведомился юный Ястреб, пытаясь сунуть свой нос в документ, который, впрочем, надежно закрывало плечо Дракона.
- Я, мой дорогой Дарр, составил список того, что нам нужно будет в путешествии, в первую же очередь, вам, мой юный друг, поскольку баронесса Тиана немного излишне увлечена предстоящим путешествием и может не продумать необходимость неких мелочей, а прекрасная леди Айра вполне способна отправиться в путь, имея при себе лишь меч и плащ. Таким образом, я взял на себя смелость не дать одной из наших дам превратить путешествие в военный поход, а другой - не увлечься чересчур сборами. Вот и ваш лед. Садитесь и держите его возле вашего многострадального затылка.
Дарр покорно приложил холодный брусок, обернутый в полотенце, к затылку и блаженно вздохнул, ощущая, как унимается жгучая боль.
- И мы ведь поедем верхом, мой друг? - вдруг спросил он Дракона, заставив того оторвать от списка удивленные глаза.
- Разумеется, любезный Дарр, а разве это составляет какую-либо проблему для вас?
Юный Ястреб задумался на мгновение, судорожно сглотнул и помотал головой, с выражением глаз, которое должно было убедить Драконлорда в том, что никаких сложностей с верховой ездой у Дарра нет. Впрочем, наш молодой друг несколько покривил душой, ибо будучи жителем Адриланки, он чаще пользовался телепортацией с целью передвижения, нежели более привычными для других видами транспорта. Впрочем, он вполне понимал, что на лошадь нужно взобраться, используя камень или руки слуги в качестве опоры, взять ее за поводья и попытаться направлять ее движение, а потому решил, что этого достаточно.
- Кха, - выразил свое мнение Гинаар и решительно направился разыскивать Айру.
- Что-то случилось, любезный Гинаар? - спросила Исола, нашедшаяся в саду за чрезвычайно приятным занятием, коим являлась заточка кинжала.
- Милая Айра, могу ли я спросить у вас об одной вещи?
- Разумеется, спрашивайте же.
- Скажите мне, дорогая Айра, не найдется ли у вас некоего лекарственного средства, которое нам придется извести на наших юных друзей после дневного перехода на лошадях?
- О, - сказала Айра, слегка нахмурив брови. - Да, вы правы, любезный Гинаар. Нам вполне может понадобиться то самое средство, кое, к счастью, не так трудно раздобыть в нужном количестве.
- Но также нам может понадобиться и еще одно средство, кое, да простите ли вы меня за прямоту?
- Прощу, несомненно, любезный Гинаар, говорите же прямо и открыто.
- Это средство может понадобиться нам для того, чтобы наши друзья могли им воспользоваться в одиночестве.
Исола испустила тяжкий вздох, свидетельствующий о том, что поняла намек:
- Ну что ж, я немедленно займусь этим. Ибо их больные спины и стертые бедра могут значительно замедлить наше продвижение. И все больше склоняюсь я к мысли о том, что нам все же следует прибегнуть к телепортации, а по горам пройти пешком, ибо лишь двое из нас могут держаться в седлах прямо весь переход.
- Но ведь вы желали встречи с некоторыми не очень дружелюбными людьми?
- Что толку желать этого, если нам придется защищать четырех лошадей и двух юных спутников, которые не смогут взять оружие в руки? Вся прелесть конных переходов теряется при больных друзьях. Да и что может помешать нам позже отправиться навстречу собственным приключениям, не будучи отягощенными хотя бы нашим милейшим Дарром?
- Но, с другой стороны, не следует ли нам все же попытаться пуститься в путь верхом, ведь нет причин для того, чтобы не воспользоваться телепортацией в любой удобный нам момент, оставив лошадей в деревне?
- Вы правы, дорогой Гинаар, несомненно, вы тысячу раз правы! Означает ли это, что вы займетесь поиском дорожных вещей для нашего очаровательного Ястреба?
- Я уже занят этим, прекрасная Айра, - пылко уверил ее Дракон и отправился размышлять над тем, кто же из его товарищей может одолжить смену одежды юному Дарру.
- Вы настаиваете на том, чтобы я это носил? - растерянный Дарр рассматривал черно-серый тяжелый плащ с знаком Дома Дракона на груди.
- Да, мой юный друг, это единственное, что согреет вас в ночную пору. Плащ достаточно тепл для того, чтобы вы не озябли в пути, смею вас уверить.
- Дорогой наш Ястреб, - несколько раздраженно произнесла юная Дзур, которая испытывала крайнее нетерпение, ибо она давно собралась и уже слышала ржание своей лошади под седлом. - Все ждут только вас. Надевайте плащ и представляйте себя героем-Драконом. Нам пора выезжать.
Дарр уныло пожал плечами и накинул хламиду на себя.
Они вышли во двор, где их уже ждали оседланные кони: вороной скакун Тианы, гнедой - Айры, крупный мышастый конь для Дракона и спокойная кобыла для Дарра. Тиана и Айра, воспользовавшись помощью слуг, грациозно заняли места на спинах своих нетерпеливых коней, Гинаар оседлал своего без чьей-либо помощи, а после они смиренно ждали, когда юный Ястреб все же залезет в седло и вспомнит, что делать с поводьями.
- Пора, - махнула рукой Тиана и устремилась вперед, сквозь открытые ворота замка, по мосту над рекой Даавия туда, где проселочная дорога вскоре должна была влиться в просторную Великую Южную дорогу, уводящую из Ариллы к реке Адриланка.
Айра, покосившись на побледневшего, но сохранявшего улыбку Дарра, поравнялась с ним:
- Друг мой, расслабьте немного пальцы, ваше животное не собьется с пути, будьте уверены. И не стискивайте так сильно коленями бока вашей лошади, она воспримет это… - обладавшая хорошей реакцией Исола вовремя схватила повод, не давая кобыле устремиться вскачь. - Как приказ перейти в галоп. Неужто вы никогда не имели удовольствия ездить верхом? - Айра осмотрелась, зачем-то внимательно изучила дорогу, потом хитро прищурилась и отпустила повод.
- Что ж, - нехотя выдавил Ястреб. - Признаюсь, что недавняя конная прогулка была самой долгой в моей жизни.
- Но вы тогда куда лучше управлялись с лошадью, мой друг, - усмехнулся Гинаар, замедляя своего скакуна так, чтобы поравняться с Дарром и Айрой.
- Милый наш Дракон, серая Звездочка, которую тогда имел честь выезжать наш друг Дарр, давно уже служит в нашем хозяйстве для того, чтобы возить на ней яйца с ярмарки, - весело рассмеялась Тиана, тоже решив вернуться к отставшим. - И, смею заметить, она не разбила еще ни одного. Увы, она слишком стара для дальних поездок, а потому я попросила снарядить для нашего друга столь же смирную, но более молодую Маргаритку.
- Юный мой друг, позволите ли вы мне немного поспособствовать тому, чтобы приучить вас к седлу одним незамысловатым и довольно веселым способом? - спросила Айра.
Дарр недоверчиво взглянул на Исолу, словно понимая, что метод обучения имеет шанс ему несколько не понравиться, но желание все же научиться сносно управляться с лошадью пересилило страх, а потому он согласно кивнул, крепко вцепившись в поводья.
- В таком случае, приступим, - Айра посмотрела на Дарра. - Дорогой Гинаар, могу ли я вас попросить?
- Вы намереваетесь…
- Именно. Не могу же я отпустить нашего друга в вольный полет?
Лошадей остановили. Спешившийся Гинаар помог Айре взобраться на спину Маргаритки позади Дарра.
- А вот теперь, друг мой, постарайтесь не вытолкнуть из седла нас обоих, - и добрая Исола стукнула кобылу пятками.
Маргаритка, незамедлительно поняв, что от нее требуется, пошла галопом, словно вознамерившись проделать весь путь до намеченной цели за один день. Айра крепко придерживала Дарра за пояс, ухмыляясь про себя, словно чем-то очень довольная Йенди. Наконец, лошадь слегка выдохлась, перешла на бодрую рысь, давая возможность остальным спутникам догнать их.
Тиана и Гинаар, который вел за собой коня Айры, догнали их вскорости, и Дракон, глядя на слегка чуть более бледного, чем обычно, Ястреба, произнес:
- Если я разбираюсь в лошадях, то могу с уверенностью сказать, что мой конь способен нести двоих. Милорд, перебирайтесь ко мне за спину. Хотя бы первую пару дней согласитесь ехать со мной, пока не привыкнете к лошади, а после, если все сложится удачно, ваша добрая Маргаритка снова понесет вас на себе. Пока же определим ей наш с вами груз. Миледи, - посмотрел он на Айру, - а ваш скакун уже соскучился по вашим чутким коленям.
Дарр покорно перелез за спину Дракону, багаж обоих погрузили на Маргаритку, и процессия отправилась дальше, ведомая нетерпеливой Тианой.
Еще через четверть часа Айра чуть недовольно фыркнула, что-то шепнула на ухо своему коню, который согласно всхрапнул, затем чуть ускорил бег, еще, еще и сорвался, разостлавшись над дорогой так, что со стороны казалось, словно ног у него в два раза больше, чем положено.
- Иииххха! - донес ветер торжествующий вопль всадницы.
Каштановая грива Айры, встрепанная ветром, успела лишиться ленты, которой ее связывала Исола в начале путешествия, однако это, как казалось, нисколько не заботило ее. Конь замедлил бег, перешел на шаг, поводя боками, затем снова храпнул, будто спрашивая, хороша ли вышла скачка. Айра потрепала его по шее и отпустила поводья, предоставляя верному животному право неспешно трусить по пыльной дороге и приходить в себя. Краем глаза Исола заметила темный силуэт по правую руку, и, обернувшись, увидела свою леди, которая поспешила догнать верную подругу. Черные волосы Тианы слегка растрепались, но глаза горели столь ярко и счастливо, что несколько неопрятный облик ничуть не портил юную Дзур.
- И что же, душа моя, ты этого хотела? - спросила она Айру, впрочем, почти зная ответ наперед. - Дороги, ветра в лицо, запаха трав и дальних гор в дымке на горизонте?
- А еще ужина, приправленного дымом костра, родниковой воды на губах, неспешного потрескивания огня и летящих в ночное небо искр, моя родная. Да, этого всего мне так недоставало порой. Но если вы устанете, моя леди, мы немедля телепортируемся к Черному Замку, мне лишь понадобится несколько часов после, чтобы отлежаться в покое. Нам вовсе необязательно поглощать всю романтику путешествий по равнине. Тем более, что, как мне кажется, наши спутники совсем не в восторге.
- Я вовсе не устала пока, моя милая, - покачала головой юная Дзур. - И мой верный Уголек все так же полон сил, - она потрепала своего вороного скакуна по пышной гриве. - А что до наших друзей, то Дарр, могу поспорить, уже заснул за широкой спиной нашего милого Дракона, а сам Гинаар вполне привычен к долгим переходам.
Леди Дзур вдруг задумчиво принялась вглядываться вдаль, туда, где с левой стороны дороги виднелась далекая горная гряда, одна из гор в которой выделялась сильнее остальных.
- Я вижу гору Дзур, Айра, - промолвила она. - И мы так далеко от нее…
- И будем еще дальше однажды, моя леди. Думаю, что нужно понемногу разыскивать место для привала, через пару часов будет совсем нелишне проверить, как себя чувствует наш бедный Ястреб. Главное, чтобы во сне он не слетел с коня подобно гордой птице.
- Ты права, моя дорогая. Но пока ты не упомянула о привале, я даже и не задумывалась о том, насколько голодна, - улыбнулась Тиана.
Исола и Дзур вскоре нашли уютную поляну, отдаленную от дороги, под развесистым дубом, создававших приятную тень, которая была, несомненно, полезна в полуденном зное. Они спешились и привязали коней, и, разложив нехитрую снедь, состоявшую из копченой кетны, сыра и фруктов, взялись ждать своих попутчиков.
- Ну что, друг наш Гинаар, как ваше путешествие? - любезнейшим тоном осведомилась Айра.
- Превосходно, - отозвался Дракон, стаскивая с коня Ястреба. - А вот что с нашим юным другом…
- Сударь, я в полном порядке, - произнес Дарр, осмотрев попутчиков глазами, мутный цвет которых не оставил ни в ком сомнения, что юный Ястреб всего лишь храбрится.
- Хотя, я буду крайне благодарен, если вы протянете мне флягу с водой, - добавил он и неровной походкой проследовал к дереву, где присел на траву и оперся спиной на ствол.
- Милый Дарр, не кажется ли вам, что небесный свод кружится над вами? - осторожно поинтересовалась Тиана.
- Свод… что ж, он слегка вращается, должен признать. А ваше лицо, милая Тиана, выглядит так, будто двое вас сразу отправилось с нами в путешествие, но лишь две головы, а туловище одно, - ответил Ястреблорд и слабо улыбнулся.
- Как ваша спина, милый Дарр? - Айра подсела к нему.
- О, спина… - задумался Ястреб, пытаясь повести плечами. - Она несколько напряжена, смею признать. Словно долго читал за столом, который куда ниже, чем нужно. Знаете, иногда в библиотеках столы ставят такие, чтобы посетители от неудобства не могли там долго засиживаться. А я вот могу сесть и так, зачитаться, забыться, и…
- Ложитесь, - со вздохом произнесла Айра. - Сперва только до пояса разденьтесь. Сверху до пояса. И укладывайтесь спиной вверх на моем расстеленном плаще.
Юный Ястреб недоуменно взглянул на Исолу и стыдливо стянул жилет и рубашку. Устроившись лицом вниз на плаще Исолы, он почувствовал оголенной кожей прохладу земли, блаженно вздохнул и тут же задремал, прижавшись лбом к сложенным под головой рукам.
- Милая пора юношества, - Айра со вздохом взялась разминать плечи спящему Дарру. - Надеюсь, к вечеру нашему другу не станет хуже.
- У меня есть бренди в фляжке, - усмехнулся Гинаар. - Верное средство для тех, кто провел день в седле с непривычки.
Юная Дзур же разрывалась между двумя противоречивыми ощущениями - с одной стороны, за что стоит воздать ей честь, она переживала за здоровье юного Дарр, но с другой, следуя своему непоседливому нраву, она была несколько раздражена состоявшейся задержкой, чувствуя будто, что из-за заминки они могут пропустить что-то невероятно интересное.
- Бренди, конечно, может помочь ему, - согласно кивнула Айра. - Главное, чтобы обошлось лишь усталостью…
- Верно ли я понимаю, что мы поедем дальше лишь после того, как наш любезный Ястреб отдохнет? - осведомилась Тиана.
- Да, моя леди. Не думаю, что это займет много времени, - Айра ласково улыбнулась ей.
Тиана постаралась скрыть разочарованный вздох и присела к дереву, обратив взор полуприкрытых глаз на гору Дзур далеко на севере.
Айра же принялась слегка рассеяно поглощать ломтик сыра, раздумывая над тем, где им придется сегодня заночевать. По всему выходило, что теплые плащи и палатка им пригодятся.
- А как ваше самочувствие, дражайший Гинаар?
- Я польщен вашей заботой, дорогая Айра, спешу сообщить вам, что оно пребывает в полном здравии. Я пребываю в полном здравии, - поспешил исправиться Дракон.
- Не пора ли будить Ястреба? - сердито спросила юная Дзур.
Мы бы хотели сказать пару слов о том, почему наша любезная Тиана была столь раздражена и нетерпелива. Мы нисколько не хотели бы изображать ее в том свете, будто ей нет никакого дела до утомления ее друга, который спал на плаще Айры, прикрытый сверху вторым теплым плащом, тем самым, который выдал ему Гинаар. Дело лишь в том - и мы надеемся, это хотя бы немного извинит несдержанность леди Дзур в глазах любезного читателя - что она несколько раз пыталась мысленно позвать своего возлюбленного, но тот ни разу не откликнулся. Именно по этой причине леди Тиана пребывала в крайне мрачном расположении духа, кое, по ее разумению, могла излечить лишь бодрая скачка по залитой полуденным светом дороге.
- Сей же час займусь этим, - кротко ответила Айра, принимаясь тут же приводить в ясность сознания Дарра. - Гинаар, вы ведь позволите нашему другу еще немного поспать, но уже в седле?
Дракон немедля согласился, так что ничего не мешало юному Ястребу одеться и вновь задремать, заняв положение на спине лошади.
Тиана же, вздохнув с облегчением, устремилась вперед, осматривая окрестности. Смеем доложить любопытному читателю, что земли Ариллы, по которым наши путники двигались в сторону Большой Южной дороги, всегда славились зеленью лугов, плодородием земель и теплом скрытого за Затемнением Светила, коего так часто не хватает тем угодьям, которые расположены на севере. А коль скоро баронство Даавия было частью Ариллы, то Тиана обозревала принадлежавшие ей земли с плохо скрываемой гордостью. Ей были знакомы и эта дорога, что струилась меж холмов, и очертания деревень, и лица некоторых Текл, что радостно приветствовали ее, случайно поравнявшись с процессией. Про себя юная Дзур считала, что к вечеру завтрашнего дня они достигнут главного тракта и будут спешить на запад, в сторону реки Адриланка, после чего повернут к югу, чтобы вскоре попасть на Насинскую дорогу, которая была ей не столь хорошо знакома, но уверенная в себе леди Дзур искренне надеялась, что разберется на месте.
- Все дороги, впрочем, похожи одна на другую, - пробормотала она. - Они лишь могут быть шире или уже, мощеными или нет, но суть их одна - они куда-то ведут, а потому, стоить найти верное направление, и дорога сама приведет туда, куда полагается.
Так они и скакали - Тиана впереди, за ней - Айра, ведущая за собой груженую Маргаритку, а сзади - Гинаар с сонным Дарром за спиной, который избрал для себя двигаться медленно и плавно, чтобы не слишком беспокоить своего соседа по лошадиной спине. Вскоре облака над ними стали окрашиваться багровым и лиловым, что значило лишь то, что первый день их путешествия подошел к концу, а значит, им пристало ставить лагерь на ночь и решать, кто будет дежурить.
- Думаю, что поделим на три вахты, - предложил Гинаар. - Первая достанется нашей дорогой леди Тиане, вторую возьму я на себя, а к рассвету наш сон будет охранять прекрасная леди Айра.
- Главное, не вознамерьтесь продлить мой сон, - с улыбкой произнесла Айра.
- Я не могу обещать, что я этого не сделаю, любезная Айра, - улыбнулся в ответ Гинаар и дополнил: - Мне вполне хватает трех часов сна, и более того, как истинный солдат, я могу поспать и в седле, не выпуская поводьев.
- Стало быть, наш друг Дарр - истинный солдат? - рассмеялась Тиана, а упомянутый Ястреб слегка покраснел, но тоже нашел в себе силы улыбнуться.
- О, что до этого, миледи Тиана, то в этом нет ни малейшего сомнения, - ободрительно произнес Дракон. - Разве что наш милый друг пока об этом не знает и сам.
Обосновались они в небольшой рощице, где как нельзя кстати нашелся и родник, а также ровное место, на которое можно было поставить палатку. Расседланные лошади сонно бродили под деревьями, шумно вздыхая время от времени.
- Как ваше самочувствие, милейший Дарр? - осведомилась Исола, расстилая плащи на земле.
- Я словно просидел четверо суток в библиотеке, не вставая, - попытался улыбнуться юный Ястреб, блаженно растягиваясь на земле. - С одним лишь небольшим отличием - тут вовсе нечего почитать, а я привык перед сном пробегать глазами хотя бы пару страниц.
- Ничего, милейший Дарр, зато вы можете наслаждаться прекрасными вечерними пейзажами, - улыбнулась Айра.
Гинаар же удалился вглубь рощицы, чтобы вскоре вернуться с ворохом хвороста и несколькими сухими ветками чуть потолще, явно намереваясь сложить и разжечь костер. Когда же, сложив ветки и хворост надлежащим образом, он устроился возле кострища с огнивом, Тиана подбежала к нему и попросила:
- Позвольте мне, любезный Гинаар?
- Что же вы хотите сделать, леди? - усмехнулся Дракон.
- То же, что и вы - разжечь огонь, - подмигнула Тиана, после чего задумалась на пару мгновений, сделала странное движение рукой, что-то пробормотав, и на тонких прутиках тут же брызнули искры, которые схватились и вскоре стали ярким и веселым пламенем.
- Не знал, что вам знакомо волшебство, дорогая Тиана, - заметил Дарр, садясь и придвигаясь ближе к костру.
- О, что до того… Один друг научил меня нескольким заклинаниям. Причем, смею заметить, я лишь сейчас поняла, что он избрал самые нужные из них для дальней дороги.
- И какие же? - заинтересованно спросил Дракон, протягивая руки к теплу.
- Разжечь огонь, - леди Дзур принялась загибать пальцы. - Поддержать остроту кинжала некоторое время, если под рукой нет точильного камня. И зарядить камень-вспышку.
- Камень-вспышку? - удивленно осведомился Гинаар. - И у вас они есть с собой?
- Несомненно, мой друг, - улыбнулась Тиана. - И не один, а даже четыре превосходных камня-вспышки.
- Что ж, неплохое начало для обучения боевой магии, - улыбнулся Гинаар, погружаясь в свои мысли. - Надеюсь, вскоре вам удастся изучить что-нибудь еще. Впрочем, боевые заклинания я обычно отношу к тем, которые можно знать, но лучше бы никогда не встретить необходимость их применять.
- Отчего же вы так думаете, любезный Гинаар? - удивленно спросила юная Дзур. - Неужто Дракон не любит схватку?
- Любой Дракон всегда встретит честный бой, - ответил Гинаар. - А магия - это… впрочем, неважно. Я тоже знаю несколько приемов, которым, если вы желаете, могу как-нибудь вас обучить.
- Я буду вам признательна, мой друг, - ответила Тиана. - Сегодняшний привал уже не слишком подходит для упражнений - мы устали после дня в пути и треволнений, а вот завтра мы с вами вполне можем найти укромное место и поупражняться.
- Что ж, тогда доживем до завтра, - ответил Гинаар с задумчивой улыбкой. - Надеюсь, что ваше дежурство, дорогая Дзур, пройдет спокойно. Я сменю вас в полночь.
Вскоре, раскинувшись на плаще, уснул юный Ястреб, Айра задремала, положив голову на небольшой пригорок, Дракон прикрыл глаза, прислонившись к стволу дерева. А юная Дзур, укутавшись в плащ, сидела у едва трещащего костерка, вглядываясь в линию горизонта на севере, и ей казалось, что над еле заметным очертанием горы Дзур пляшут серебристые сполохи. Впрочем, это могли быть лишь ночные мотыльки, отражавшие своими крылышками свет от огня, но Тиане куда больше хотелось мечтать, что это ее возлюбленный посылает ей привет, даже если это и не было так.
Гинаар, как и обещал, сменил юную Дзур в полночь, и она заснула прямо под звездами столь сладко, будто на самой мягкой перине, хотя поутру, проснувшись, она поняла, что ее бок и колени изрядно измяты мелкими камушками, на которые ей довелось улечься. Но, спешим доложить, что это было вовсе не единственной проблемой в то утро.
- Я нигде не вижу Дарра, - взволнованно произнесла Айра.
- Может, он решил с утра поупражняться в верховой езде? - предположила Тиана.
- Я вижу всех четырех коней, - покачал головой Гинаар. - Но не вижу Ястреба, хотя имею возможность наблюдать его шпагу и плащ. Возможно, милая Айра, вы на несколько минут сомкнули веки во время вашего дежурства? Нет, не смотрите на меня так, я вовсе вас не осуждаю - кто из нас может похвастаться тем, что не отдавал на посту сну несколько мгновений, чтобы дальше быть еще более стойким. Я всего лишь раздумываю о том, где теперь искать нашего непоседливого друга.
- Смею заверить вас, любезный Гинаар, что я не смыкала глаз. Но также я сидела спиной к палатке.
- Что вы имеете в виду, дорогая Айра?
- Лишь то, что я могла пропустить заклинание телепортации.
- Но владеет ли им наш юный друг?
Айра принялась разглядывать палатку, затем устремила взгляд вдаль, где была еще одна группа деревьев, смыкавшихся кронами:
- Вполне могло статься, что я отошла проверить лошадей…
- И что же произошло, милая Айра?
- Боюсь, нашего юного друга переполняют впечатления прошедшего дня. Есть лишь единственное объяснение тому, как можно покинуть лагерь, не тревожа часового - во сне тело расслабленно, а движения спящего очень плавны.
Гинаар посмотрел в том же направлении, куда устремляла взгляд Исола:
- И вы думаете, что наш юный птенец устремился на прогулку?
- Не просыпаясь при этом, любезный Гинаар. Наш Дарр попросту бродит во сне.
Они искали его с четверть часа, пока не обнаружили сладко спящим меж двух невысоких холмов, в зарослях высокой травы. Ястреб сонно огляделся, увидел лица взволнованных друзей и улыбнулся, застенчиво и виновато.
- И что, я, верно, ушел из лагеря?
- Вы доставили нам несколько неприятных минут в осознании вашей возможной потери, мой друг, - покачал головой Гинаар.
- О, - улыбнулся Дарр, - куда веселее было моим дальним родичам, в гостях у которых я ночью вышел на крепостную стену и шел по самому краю, пока двое стражников меня оттуда не сняли.
- И часто с вами такое бывает, мой друг? - озабоченно осведомилась Тиана.
- Иногда я годами живу спокойно, а иной месяц - почти каждую ночь, - печально вздохнул Дарр. - Даже и не знаю, от чего зависит такая склонность.
Мы найдем в себе силы сказать пару слов о том, что упоминаем такую необычную способность юного Ястреба не только с тем, чтобы развлечь дорогого читателя и скрасить его чтение, пока дорога не принесла нашим друзьям мало-мальски интересного приключения, а также с тем, что эта его особенность будет иметь некоторое значение в дальнейшем развитии этой истории. Сейчас же мы попросим любопытного читателя вернуться к проселочного дороге в герцогстве Ариллы, которая уже к двенадцати часам после полуночи, наконец, влилась в Великую Южную дорогу, а на горизонте замаячили холмы, являвшиеся дальним, пологим отрогом той горной гряды, что породила гору Дзур.
URL записиНазвание: Сказки Паарфи. История пятая
Фандом: Стивен Браст
Предупреждение: Мэри Сью, 2 шт.
История пятая, в которой Тиана, наконец, находит применение своим навыкам, а Айра стреноживает Дракона, чтобы Ястреб не убежалПрекрасная Исола в ожидании своей леди уже успела обзавестись бокалом, содержимое которого немало удивило бы некоторых из присутствующих, ведь предпочесть простую воду иному благородному напитку вряд и осмелился бы кто-то еще в зале. Но Айра, казалось. наслаждалась прохладной жидкостью так, словно это было изысканнейшее вино. Компанию ей составляла Телдра, о чем-то вполголоса беседовавшая с подругой, сохраняя милую улыбку, и лишь самый взыскательный взор мог бы заметить, что разговор был тягостней, чем то могло показаться.
- Неужели моя сестра снова собирается отправиться в некое приключение?
- Боюсь, что это именно так, Телдра.
- Могу ли я помочь хоть чем-то в этом путешествии?
- Лорд Маролан будет против, как мне кажется.
- Я не имею в виду, что составлю компанию вам. Но я взяла на себя смелость раздобыть для вас новые ремни снаряжения. Они будут ожидать вас в баронстве.
- Полагаете, мне они понадобятся?
- Несомненно, - Телдра улыбнулась еще приветливее. - Я понимаю, сколь ценна для вас память о тех руках, что застегивали на вас некогда перевязь. Но вся теплота памяти моей дорогой сестры не удержит ножны за спиной без хорошего ремня.
- Могу ли я узнать, где же вы раздобыли для меня снаряжение, моя наилюбезнейшая Телдра?
- Я одолжила их у одного Дракона, что распоряжается войсками лорда Маролана. Смею заверить мою сестру, что эти ремни находятся в надлежащем состоянии, чтобы доверить им нести ножны с мечом, которому предназначено защищать жизнь. Ведь лишь то, что принадлежит Дракону, может не оскорбить клинок Дракона?
Айра поднесла к губам бокал, скрывая некое замешательство, чем Телдра и воспользовалась, чтобы скользнуть прочь, ибо с одного угла ближайшего стола зияло возмутительное пространство, очищенное от закусок, что требовалось немедленно исправить.
Юная Дзур с легкостью обнаружила свою дорогую подругу среди шума банкета и поспешила присоединиться к ней. Бокал с красным густым вином был осушен в один момент, а маленькая тарталетка с икрой длинной рыбы столь же скоро была проглочена, почти не успев отдать своего вкуса. Тиана была столь же задумчива, сколь и воодушевлена, и сочетание этих двух взаимоисключающих состояний привело к тому, что она проглотила еще пару миниатюрных бутербродов, сверху зажевав их пригоршней засахаренных фруктов, и это странное сочетание не доставило ей почти никаких неудобств.
- Вы рады, что дело нашло нас, моя милая Айра? - вдруг решила осведомиться юная Дзур, пригубив второй бокал.
- Более чем, душа моя. Теперь нам есть, чем занять наш досуг.
- Что ж, смею заметить, что вы совершенно правы - сборы к отправлению займут нас на ближайшие несколько дней столь сильно, что мы вряд ли сможем впредь наслаждаться видами на нашей террасе.
- Что является истинной правдой, - Айра отставила бокал на поднос возникшего словно из ниоткуда слуги. - Что ж, надеюсь, что наши друзья также разделят с нами нашу радость. И следовало б отписать отцу нашего юного Ястреба, что его сын находится в надежных руках, ибо я не сомневаюсь, что достойнейший родитель нашего друга пребывает в тревоге после поступка Дарра.
- Вы наверняка прекрасно справитесь с этим, моя дорогая, - ответила ей леди Дзур. - Что до остального… боюсь, что приключение настигло меня столь скоро, что я вовсе не успела к нему подготовить свои мысли и разум, а потому не совсем представляю, что делать дальше. Нам ведь нужны лошади, моя милая? Ведь нам придется проехать почти две сотни миль до того места, где неподалеку от Черного Замка нас будут ждать лорд Маролан и Сетра Лавоуд, готовые переправить нашу компанию в предгорья Канефтали. Или вы с любезным Гинааром, который, как мне стало понятно, тоже немного владеет волшебством, сможете переправить нас и лошадей другим способом, не заставляя нас переваливать через горы и тратить время в поездке по Великой Южной дороге, а затем и по Насинской? - спросила Тиана, и вдруг рассмеялась, глядя на Айру: - Или, моя милая, вы желаете прокатиться и поискать пару завалящих банд разбойников для разминки?
- Вы совершенно верно понимаете, дорогая моя, - улыбнулась Исола. - Что же это за приключение, если мы не вкусим всех его прелестей вроде сна под дождем, выливания воды из сапог и непременной встречи с желающими проститься с жизнью в совершенно неприличной форме изощренного самоубийства?
Тиана рассмеялась, убедившись, что глаза ее любезной подруги загорелись при слове “разбойники” столь ярко, что для юной Дзур не оставалось ничего, кроме как пообещать Айре поступить так, как та того желает.
- Что ж, тогда примемся за подготовку к нашему путешествию, моя леди?
- Все так, моя дорогая, но надо дождаться появления здесь лорда Маролана, дабы окончательно сговориться с ним о времени, через которое мы увидимся снова. Надеюсь, он вскоре появится, окончив беседу с Чародейкой.
При воспоминании о Сетре Лавоуд по темным глазам Тианы пробежала легкая дымка грусти, юная Дзур вздохнула и вдруг улыбнулась каким-то своим мыслям, впрочем, вскорости впав в печаль, которая не ускользнула от взора внимательной Айры.
- Неужто успело случиться что-то, опечалившее вас, моя леди? Или причина вашей грусти та же, что вскоре заставит и меня хотя бы смотреть в сторону этого замка?
- А что же, если он разлюбит меня, моя милая Айра? - грустно промолвила Тиана.
- Из-за чего же он должен такое сотворить, душа моя?
- Ведь меня так долго не будет, - пояснила юная Дзур. - А потому я не смогу поддерживать его пыл подобающим образом. Или Чародейка так займет его магической наукой, что в нем не останется места для любви вовсе?
Айра лишь улыбнулась:
- Поверьте, душа моя, его пыл разгорится лишь сильнее от вашего отсутствия.
- Впрочем, я ведь смогу говорить с ним в своих мыслях, - вдруг с радостью вспомнила Тиана. - Ежели, конечно, многие мили между нами не станут тому помехой.
Любезная Исола любовалась своей леди, так пылко влюбленной, однако мысли Айра держала в себе, рассудив, что и сама раздумывает, получится ли хоть краткий миг поговорить с ее возлюбленным Драконом в пути.
Лорд Маролан, как и предполагала юная Дзур, появился довольно скоро, и появление его было вполне просто заметить по значительному стиханию окружавшего Исолу и Дзур светского шума.
- Милые леди, и снова мое почтение, - произнес Драконлорд, спешно приблизившись к ним, чем вызвал некоторое недоумение тех гостей, коих он обошел своим вниманием. - Полагаю, вы условились о том, когда мы с уважаемой Сетрой сможем увидеть вас вновь?
- Что ж, вполне, - улыбнулась юная Дзур, - мы планируем прибыть к тому месту, над которым возносится Черный Замок, ровно через две недели, начиная с этого дня.
- Десять дней, - кивнул Маролан. - Превосходно. Тогда я не считаю для себя возможным вас никоим образом ограждать от того, чтобы вы смогли сполна насладиться приемом, прежде чем вас захватят заботы, предшествующие дальней дороге.
И, учтиво поклонившись, Дракон растворился в гудящей толпе, лишь одарив на прощание странным взглядом леди Дзур, которая, впрочем, только фыркнула и пожала плечами, тут же об этом забыв.
- Что ж, моя милая, - повернулась она к Айре, - пожалуй, мы можем себе позволить осушить еще по бокалу каавнского, и надо бы уже перемещаться обратно - поскольку хлопоты нам предстоят значительные, а еще нужно оповестить наших друзей Ястреба и Дракона о том, что за путешествие нас зовет.
Так они и поступили - проведя за милой беседой еще около получаса, они попрощались с любезной Телдрой и отбыли в баронство Даавия, где их верные Дарр и Гинаар все так же предавались игре в шеребу, в шутку проигрывая друг друг садовую мебель, поскольку играть на орбы им казалось уже не столь забавным.
- Я рад видеть вас, миледи! - воскликнул радостно юный Ястреб. - Смею оповестить вас, что только что выиграл у почтенного Драконлорда две садовые скамейки и клумбу с маргаритками.
Айра и Тиана радостно рассмеялись, ибо представшая перед ними картина не могла именоваться иначе, чем крайне комичной. Ястреб и Дракон вели свою игру прямо на посыпанной мелкими камешками садовой дорожке, в руках у каждого были рукописные копии реестра садовой утвари и насаждений, в которых они что-то то вычеркивали, то вносили вновь.
- Ах, мой милый Дарр, - еле сдерживая смех, ответила Тиана. - Похоже, нам нужно срочно поведать вам о том путешествии, к которому мы сейчас же начинаем готовиться, пока вы не растерзали мой сад на мелкие кусочки.
- Путешествие? - воодушевленно воскликнул Дарр.
- Вы сказали - путешествие? - вскочил на ноги Гинаар, спешно отряхивая штаны сзади.
- Именно так, любезные господа, - лукаво ответила юная Дзур. - И, если вы все же найдете в себе силы оторваться от вашей увлекательной игры, мы можем пройти на террасу, выпить там по чашке клявы, и мы с милой Айрой расскажем вам все новости разом, чтобы не утомлять вас ожиданием.
Смеем обратить внимание любезного читателя на то, какие чувства появились в душах Дракона и Ястреба, когда из уст юной Дзур раздалось слово “путешествие”. Один из них, а это, бесспорно, был Гинаар, воодушевился и готов был сейчас выезжать, лишь проверив заточку меча и кинжалов. Второй же из друзей, юный Дарр, был скорее встревожен и обеспокоен: ибо мечты о путешествии - это одно, а насущная необходимость вот-вот отправиться в рискованную поездку даже ради вожделенного подвига - вовсе другое, и по этой причине у Ястреблорда значительно взмокли руки, а сердце колотилось, как портовый колокол. Не будем скрывать, что волновались также и Айра и Тианой, но и их волнения тоже были окрашены разными красками: Тиана скорее предвкушала славный конец путешествия, ожидая того торжественного момента, когда получит вожделенную шпагу и собственную строку в скрижалях Дома, а Айре бередил отважную душу запах дальнего странствия, каждой секундой которого она намеревалась насладиться сполна.
Наши друзья проследовали в уже знакомую нам часть дома, которая звалась летней террасой, ибо открывалась в ароматный цветущий сад, но крыша ее, в то же самое время, была построена стол разумно, что в случае дождя ни одна капля не попала бы на тех, кто предпочел отдыхать там в это самое время. Они с благодарностью приняли от служанки по чашке ароматной клявы, устроились на удобных диванах, и Тиана, победоносным взглядом осмотрев троих своих друзей, начала рассказывать:
- Итак, мои милые друзья, смею доложить вам о том, и леди Айра подтвердит, что ни одно из моих слов не является ничем иным, как чистейшей правдой, что через десять дней мы будем стоять у подножья гор Канефтали на северо-западе Империи, дабы начать наше почетное задание по возвращению артефакта, от которого зависит безопасность Империи и Орба, а, стало быть, миссия эта является почетной обязанностью для нас, как для граждан и подданных Ее Императорского Величества.
- Канефтали! - воскликнул юный Дарр. - Мне знакомы слухи об этих благодатных землях. И, смею отметить, там живет множество Драконов, - здесь он многозначительно взглянул на Гинаара, который, в свою очередь, расслабленно ответил:
- Там живет преимущественно линия э’Терикс. Но вы правы, мой друг, владений Драконов там предостаточно.
- А еще там остались, если не лгут книги и слухи, остатки сариоли, что населяли эти земли в древности, - продолжил Дарр. - Они грызли горы, как мыши - голову сыра, и, если верить легендам, горы Канефтали источены тайными ходами и пещерами, скрывающими множество сокровищ.
- Милый Дарр, - мягко остановила его Тиана, - нас интересует всего одно сокровище. Именуется оно камнем Белого Дзура, и его нужно добыть - тем или иным образом, но мне ближе путь клинка - у одного несносного Атиры, который решил, что оно принадлежит ему по праву.
- Атира? - испуганно спросил юный Ястреб. - Где Атира - там магия.
- У нас есть волшебница, - ласково произнес Гинаар, глядя на Айру. - И, смею вам признаться, ее руки я по праву могу назвать одними из самых сильных, если вспоминать те, которые я когда-либо наблюдал в действии.
- Не будем забывать и о том, что с нами, пусть даже и вдалеке, будет Чародейка горы Дзур, - таинственно промолвила Тиана, всматриваясь в лица своих друзей.
- Чародейка? - снова испуганно воскликнул Дарр.
- Все так, мой друг, - кивнула юная Дзур. - Именно она почтила нас честью передать это задание. И я питаю надежду на то, что она не оставит нас своей поддержкой в этом путешествии.
- Не стоит так переживать, мой дорогой друг, - одобрительно произнес Гинаар, хлопая Ястреба по спине так, что тот почти что согнулся вдвое, выдавив из легких весь воздух. - У нас есть три клинка и ваша светлая голова. А это вполне намекает на то, что все получится. Какой план, миледи? - обратился он к Тиане, а та поспешила ответить:
- У нас есть два дня на сборы и подготовку лошадей. После этого мы выдвигаемся в путь, пройдя тропами моего баронства до Великой Южной дороги, по которой, минуя холмы, проследуем в направлении реки Адриланки, а затем свернем так, чтобы попасть на Насинскую дорогу, и будем скакать до тех пор, пока над нашими головами не появится Черный Замок лорда Маролана. Если мы не опоздаем, то на десятый день, начиная с сегодняшнего, нас переправят прямо к деревушке Кривой Лог, что недалеко от подножий Канефтали, где мы сможем найти кров в какой-нибудь гостинице и доброе вино в таверне, а после мы двинемся к горам и, когда минуем деревни Медовая Роса и Серый Ручей, то войдем в ущелье, пройдя тропами которого мы достигнем тайного - но не для всех - владения Атиры по прозвищу Темный Филин.
- И что потом? - робко спросил Ястреб, стараясь использовать все возможности своего пересохшего горла.
- А потом я намерена требовать возвращения артефакта моего Дома, - спокойно ответила Тиана, поглаживая рукоять шпаги.
- Я готов идти хоть завтра, - решительно произнес Драконлорд.
- Но… - заговорил Дарр, чьи щеки внезапно окрасились розовым, будто от испуга или волнения. - Нам ведь надо приготовиться?
- Мои слуги заготовят провизию, - кивнула Тиана. - Лошадей возьмем с моей конюшни - по одной для каждого и еще двоих - для багажа.
- Простите, миледи, - покачал головой Гинаар. - Боюсь, если мы собираемся идти в горы, нам нельзя брать еще двух лошадей. Давайте просто каждый возьмет то количество багажа, что сможет вынести один конь, который идет под седоком. В ином случае, перед выходом на узкую горную тропу, груженых лошадей придется бросить, а это всегда весьма печально.
- Боюсь, вы правы, Гинаар, - кивнула доселе молчавшая Айра. - Миледи, наша прогулка не кажется той, которая может слишком затянуться, и я полагаю, что багаж можно ограничить лишь теплым плащом, провиантом и огнивом.
- Я бы взял еще промасленные плащи на случай дождя, - согласно проговорил Гинаар. - В горах погода переменчива. И, конечно, по кошельку с добрыми орбами - они часто служат добрую службу, - и он бросил хитрый взгляд на Дарра, который недавно подчистую ему проигрался.
- Для вас, друг мой Дарр, я непременно прихвачу еще и палатку, - добавила Айра, пожимая плечами. - Если судить по расположению различных таверн на нашем пути, я смогу запасаться едой в них, пожертвовав местом в своем мешке во имя спального места для вас. Все-таки, мы едем отнюдь не на войну, а мне хотелось бы, чтобы приключение оставило у вас лишь самые теплые воспоминания.
Дарр попытался улыбнуться, но охватившее его волнение не позволило ему сделать это столь же непринужденно, как обычно.
- Я благодарен вам, миледи, - пискнул он.
- И если вы вдруг устанете нести палатку Дарра, миледи, - вкрадчиво произнес Дракон, - то мне не будет нисколько тяжело забрать ее у вас, чтобы не тревожить вашего коня и не отягощать ваши драгоценные плечи.
- Боюсь, к тому моменту, как я устану нести палатку нашего друга, ваши руки и плечи уже будут заняты самим Дарром, - Айра усмехнулась. - Юный мой друг Ястреб, смею уверить вас, что даже в то время, когда бушевали небольшие войны, раздирающие на части провинции, данный Атира не был замечен ни в чем предосудительном, что может свидетельствовать либо о том, что он был слишком стар, чтобы интересоваться такими событиями, так что мы вежливо возьмем камень, либо слишком молод, а в искусстве волшебства, если не брать в расчет восточные хитрости, побеждают два типа волшебников - более опытные, коим являюсь я в силу возраста, либо более наглые, а пустить в ход меч я успею всегда. В любом случае, если вам станет страшно, холодно, грустно, одиноко - я всегда буду с вами рядом.
- Смею заметить, мой друг, что с вами еще будет и мой меч, - Гинаар посмотрел на Дарра взглядом, в котором тот явственно прочел прямой приказ не трусить. - А нам будет нужен ваш ум книжника и ваши знания.
- Что ж, - вымолвил юный Ястреб. - Вы вполне меня убедили. В таком случае я начну свою часть подготовки - отправлюсь в библиотеку и примусь читать все, что найду о горах Канефтали, дабы любой камень на нашем пути оказался мне почти знаком.
Сказав это, он спешно поклонился и скрылся в глубинах коридоров.
- Ну раз мы все решили, тогда я отправлюсь на конюшню и дам распоряжение о лошадях, - задумчиво промолвила Тиана, и, выскочив на садовую дорожку, направилась к хозяйственному двору и стойлам, оставив Исолу и Дракона одних.
- Что, вы, похоже, нашли занятие по душе, любезная Айра? - спросил Гинаар, одаривая Исолу взглядом, полным тепла и надежды.
- Да, драгоценный Гинаар, поиск приключений мне всегда был по душе, этого не отнять, - улыбнулась Исола. - Что ж, пора и мне начать подготовку к странствию. Нужно предупредить отца нашего милого маленького Ястреба, что Дарр в надежных руках. После чего нам нужно будет немедленно отбыть в путешествие, пока Дарра не вернули в родное гнездо. Да и обзавестись палаткой тоже не помешало бы, признаться, у меня ее попросту нет.
- Миледи, - усмехнулся Гинаар, осторожно подсаживаясь чуть ближе. - Если наш юный друг не имеет ничего против того, чтобы воспользоваться палаткой, на которой вышит символ Дома Дракона, то вы уже решили вторую из означенных вами задач. Не бывает солдата без палатки, любезная Айра, а любой Дракон - солдат, коль скоро и вам это достоверно известно.
- Не думаю, что наше чудесное дитя вообще будет успевать разглядывать символы на палатке. Думаю, не совершим ли мы ошибки, взяв с собой это нахальное и задиристое существо, которого уже пугает известие о путешествии? Впрочем, думаю, что банду разбойников мы с вами разгоним, не подпустив к нашим юным друзьям достаточно близко
- А вы ждете встречи с разбойниками, дорогая Айра? - спросил Гинаар, глядя прямо в глаза милой Исоле. - Если вдруг мы кого и встретим на своем пути, то я встану перед вами, если вам так будет угодно.
Глаза Исолы мечтательно сверкнули:
- Жду ли я? О, любезный Гинаар, мы не телепортируемся лишь потому, что моя леди уступила моей просьбе проехаться верхом и пару раз поймать особенно наглых бандитов на дороге.
Во взгляде Гинаара читалось изумление, которое он старался скрыть, но голос его все же звучал несколько недоуменно:
- Моя леди, но обязанность по поимке бандитов вполне входит в состав обязанностей Гвардии Феникса. И потому, если вы мне верите, я могу вам сказать, что я давно не слышал о том, чтобы какая-то банда промышляла в Арилле либо в Саутмуре. Миледи, с тех пор, как двое любезных Атир, имен коих я, увы не помню, доработали заклинание телепортации до такого совершенства, что им при желании может овладеть каждый, в работе на большой дороге исчез смысл.
- Должна признаться, любезный Дракон, к числу моих добродетелей относится одна, весьма полезная для Дракона, но бесполезная для Исолы - я могу разыскать бой и поединок, просто пройдя по саду. Можете не сомневаться, что как только мы вслух изъявили желание совершить означенное путешествие, как несколько личностей ощутили в руках зуд, а в головах желание совершить отъем средств у некоторых путешественников. Опять же, даже если мне и не удастся поразвлечься, приятные виды умиротворят мое сердце, а путешествие в столь приятной компании, как та, что собралась у нас, заставит меня вспомнить прелесть жизни.
Гинаар придвинулся еще ближе, так, что лишь пышная юбка Айры не давали Дракону и Исоле соприкоснуться коленями:
- Но ведь вы позволите мне защищать вас, сообразно принесенной мной клятве?
- Несомненно, если нас решат атаковать с двух сторон. Прошу прощения, любезный Гинаар, но послание к отцу Дарра само себя не напишет, - слова Айра сопроводила такой улыбкой, что Дракон не осмелился ничего возразить, замечтавшись о том, возможно ли случиться тому, что однажды ему позволят коснуться губами нежных губ Исолы.
Лицо Айры же, которого Гинаар не видел, выражало лишь ласковую насмешку. Исола и впрямь ощущала то чувство, какое испытывает благородная дама, когда веселящийся щенок скачет вокруг и преданно смотрит в глаза. Не исключено, что благороднейшее боевое животное вырастет из него впоследствии, а пока щенок получает лишь небрежные поцелуи, игривые и насмешливые.
Не преминем добавить и то, что Айра еще слегка опасалась за жизнь юного Дракона, справедливо полагая, что ее возлюбленный Фентор может расценить чувства Гинаара как оскорбление генерала попранной честью Исолы. А вставать между двумя Драконами милой Исоле совсем не казалось разумным.
Присланный очаровательной Телдрой сверток обнаружил в себе, помимо упомянутого ей снаряжения, также и прочные штаны, новую рубаху, перчатки и куртку, все, разумеется, разных оттенков зеленого, ведь не могла же любезная Телдра допустить, чтобы Айра путешествовала в залатанной одежде. А помимо того сверток содержал в себе нечто столь же зеленое, но уже сшитое из кружев и шелка, что Телдра положила, не иначе как по ошибке, ведь нельзя же помыслить о том, что столь элегантный пеньюар, имевший своим предназначением лишь то, что его должно совлекать как можно быстрее истинному влюбленному, мог послужить для какой бы то ни было цели в путешествии.
Внезапно Айра ощутила порыв поразмыслить.
“Кто оказывает мне такую честь, могу ли я спросить?”
“Это всего лишь я, несравненная моя Айра”.
“Я должна выразить вам свою нескончаемую благодарность за присланное снаряжение, Фентор”.
“Это та малость, которую я могу сделать для вас, ведь мой меч, что я вручил бы вам, не колеблясь, будет слишком тяжел для вашей изящной руки”.
“Вы хотели вручить мне свой меч, мой дорогой? Нет, я ответила бы отказом. Слишком уж памятно мне то, чем кончают Драконы, расставшись со своим мечом ради меня”.
“Я потерял голову по вашей вине, моя любимая, и безо всяких враждебных мне волшебниц”.
“Но, как я понимаю, вы хотели спросить меня о чем-то, любезный мой генерал?”
“Я всего лишь хотел узнать, действительно ли этот милый, как вы несколько раз упомянули, Дракон будет сопровождать вас в этом путешествии?”
“Неужто это некое недостойное чувство сейчас произнесло вашими устами эту фразу? Да, юный Гинаар будет сопровождать мою леди, так же как и я, и еще один Ястреб, что также чрезвычайно мил, любезен моему сердцу и всячески мною привечен”.
Фентор ответил легким небрежным вздохом, ясно показавшим, кого из двух милых юношей он считает своим соперником.
“На приеме, моя милая Айра, когда вы в последний раз были замечены там, некий Тиасса был столь вдохновлен, что я не удивлюсь, если он уже разыскивает ваш балкон”.
“Милый Фентор, неужто вы отслеживаете всех, кому я имела несчастье попасться на глаза и вдохновить на пару любовных вздохов среди вереницы других дам?”
“Я лишь спешу совершить невозможное и посостязаться в искусстве комплиментов с вашими поклонниками”.
“Меня нелегко удивить изысканным комплиментом, милый Фентор, но дерзните же”.
“Вы напоминаете мне…”
“Я напоминаю вам?”
“Любить вас, несравненная, все равно, что выйти на танец клинков босым на усыпанной стеклом площадке, связав себе руки, но быть вознагражденным стократно тем, что, умирая, быть способным шептать ваше имя. Целовать вас - значит, ловить губами холод смертельного клинка, но, орошая его каплями крови, знать, что миг наивысшего блаженства моей жизни наступил. Быть любимым вами - значит, падать вниз с вершины башни Черного Замка, зная, что внизу нет ничего, что причинило бы боль”.
“Фентор, вы победили. Я сдаю вам без боя свою крепость”.
На этой прекрасной ноте разговора им пришлось проститься, когда Фентора позвали его неотложные дела, а Айра все-таки вспомнила о послании отцу Дарра.
“Любезнейший лорд, - вывела она первые слова, - смею поспешить уверить вас, что ваш сын Дарр, любезный наш друг, пребывает в добром здравии, не испытывая нужды ни в чем, кроме, быть может, знания того, что вы более не гневаетесь на его несколько импульсивный поступок. Также смею заверить, что означенный юноша на некоторое время покинет пределы города, дабы насладиться великолепнейшими пейзажами Империи, сопровождаемый компанией из леди Тианы, баронессы Даавия, лорда Гинаара э’Баррита из Дома Дракона и скромной Исолы, которая заканчивает письмо еще одним уверением в готовности присмотреть за здоровьем доброго своего друга Дарра”.
- Неплохо, - промолвила Айра, перечитав послание, и вывела на конверте филигранным почерком: “Лорду Фольрику, барону Ксанты, декану факультета естественных наук Палармского Университета”.
Если любезный читатель сейчас пожелает оставить нашу милую Исолу, дав ей возможность спокойно передать письмо слугам с наказом доставить в Адриланку как можно скорее, то он вполне может обратить свой взор туда, где, отдав причитавшиеся моменту указания в своих весьма достойных конюшнях, юная леди Дзур также имела некий мысленный разговор. Ее лицо, то озаряющееся выражением счастья, то краснеющее от волнения, совершенно отчетливо свидетельствовало о том, с кем она имеет честь общаться, полулежа на садовой скамейке под старой яблоней. Из скромности мы опустим ту часть разговора с любезным Телнаном, которая и заставила нашу леди покраснеть, а коснемся лишь той его части, которая впоследствии возымеет влияние на ход предстоящего путешествия.
“И что же, милая, вы все запомнили?”
“Любимый мой, повторите еще раз, а я перескажу за вами, чтобы вы убедились, что я все помню”.
“Что ж, для того, чтобы поместить в камень-вспышку один заряд, вам необходимо связаться с Орбом, направить ваши помыслы на заклинание, созданное милордом Итнаком, Атирой, который ускорил создание зарядов во множество раз, трижды передать его в камень и убедиться в том, что при прикосновении пальцами, камень слегка их покалывает. Для активизации камня-вспышки вам пристало связаться с Орбом и совершить вторую, более краткую часть заклинания лорда Итнака, а затем скорее направить заряд в ту цель, которую вы намереваетесь поразить. Вы все запомнили?”
“Что ж, посудите сами. Связаться с Орбом, совершить трижды первую часть заклинания Итнака, проверить камень. Для совершения нападения - связаться с Орбом, совершить вторую часть заклинания Итнака, бросить камень так, чтобы он не взорвался у меня в руке”.
“Вы редкая умница, моя дорогая. И, если уж я решил вас проверить, уточните, будьте так любезны, выучили ли вы обе части вышеупомянутого заклинания?”
“Оно не столь сложно, чтобы в нем запнуться, мой милый. Да, я его превосходно помню, но цитировать не буду, увольте - иначе молодые завязи яблони, что склонила надо мной мои ветви, превратятся во множество камней-вспышек, и мне придется спасаться бегством, а после - ставить новую садовую скамью взамен сожженной”.
“Я вас и не прошу об этом, душа моя. Так что, над вами розовеют молодые яблочки?”
“Именно так, любимый мой”.
“Смею предположить, что они столь же свежи, как ваши щечки”.
“Милый мой, мои щеки сейчас станут краснее самой спелой черешни, если вы продолжите говорить мне такое!”
“О, а та черешня, которую вы упомянули, столь же сладка, как и ваши губки, моя любимая!”
“Дорогой мой, может, вы проверите еще какие-либо заклинания, пока я не сравнила вас с тем Светилом, которого не вижу из-за облаков, но которое греет и дарит мне свет?”
“Ваше сравнение заставляет меня гореть ярче, чем упомянутое Светило на картинах, изображающих Восток, душа моя! Но если вы хотите, чтобы я продолжил проверять вас, то что ж, я могу, но лишь дайте мне мгновение, чтобы унять стук сердца, ибо он настолько громко звучит в моих ушах, что я почти не слышу вас”.
Молодой Дзур и впрямь потратил пол-минуты на некоторую передышку, после чего его голос вновь зазвучал в мыслях Тианы, возвращая ей радость и волнение.
“Так что, душа моя, вы искренне полагаете, что можете сделать камнем-вспышкой даже молодое яблочко?”
“Я всего лишь допускаю, что заклинание может зарядить некий предмет, мой дорогой, даже если он - всего лишь незрелый плод. Или нет?”
“Увы, душа моя, если бы все было столь просто, то все камни у обочин дорог уже обладали бы этим чудесным свойством. Протяните свою ручку, милая моя, и не слишком удивляйтесь”.
Юная Дзур недоверчиво вытянула руку, расправив свою ладонь так, будто собиралась поймать в нее несколько капель дождя. Вдруг пространство вокруг нее странно задрожало, а в ее руку упал темный округлый камень, отполированный до блеска, с выбитыми на нем символами.
“А теперь положите его в надежное место и соблаговолите вытянуть вашу ладошку еще три раза, любовь моя”.
Тиана послушно сделала, как сказано, и через минуту или чуть больше стала обладательницей четырех превосходных камней-вспышек, созданных ее любимым в недрах горы Дзур, а от того - еще более сильных.
“И что, вы можете перемещать предметы в пространстве, мой дорогой?”
“Моя любимая, если я могу переместить в пространстве себя, то отчего же мне не справиться с передачей вам четырех небольших камней? Я искренне надеюсь, что вы будете хранить их столь же прилежно, как и то тепло, которое, как я смею робко полагать, вы питаете ко мне, а они сослужат вам добрую службу, хотя более всего я желаю того, чтобы вам вовсе не пришлось ими воспользоваться”.
“Я обещаю вам это, мой милый. Я буду хранить их бережно и тщательно, как и то чувство, которое питаю к вам. А вы будете?”
“Я храню свою любовь за семнадцатью замками, любимая моя. И если вам вдруг понадобится совет, то зовите меня - и я отвечу, если смогу.”
“А сможете ли вы оказаться здесь сейчас?”
“Увы, душа моя, уважаемая моя наставница, Сетра поставила блоки на телепортацию с горы Дзур”, - удрученно вздохнул Телнан. - “Вероятно, желает, чтобы я больше внимания уделял учебе”.
“Я желаю того же, любимый мой, ибо в этом ваша мечта, а потому не смею вас более отвлекать”.
“Моя мечта - это вы, моя нежная, а магия - это лишь дело жизни.”
Так они и попрощались, пообещав друг другу связываться псионически, если только будет такая возможность. Тиана вернулась в свои покои и убрала камни в тот вещевой мешок, который собиралась взять с собой в дорогу, а потом, подумав, переложила два из них в карманы плаща.
Обратим же внимание на того из участников нашего путешествия, коему до сих пор мы уделяли не столь много внимания, как он того заслуживал. Речь идет, несомненно, о храбром Гинааре, после ухода Айры погрузившемуся в некую печаль. Не будем утверждать, что он был столь наивен, чтобы не понимать, сколь малы его шансы на ласковый взгляд столь любезной ему Исолы, но как и в каждом влюбленном, таилась в Драконе та самая, безумная порой, надежда на чудо обретения счастья.
Однако долго предаваться раздумьям Гинаар себе позволять не стал, тот же час отправившись в выделенную ему комнату, чтобы проверить снаряжение и особенное внимание уделить палатке, в коей долженствовало спать самым юным из их компании. Найдя палатку снаряженной в должной мере, а собственные сборы сочтя законченными, Дракон направился на поиски Ястреба, чтобы проследить, что тот подготовился к путешествию должным образом.
Юный Дарр же, стремясь унять свое беспокойство, поступил наиболее привычным для себя образом, а именно погрузился в чтение, чему вполне способствовала обширная библиотека замка Даавия, которую начала собирать еще Тазендра, которая, впрочем, делала это, скорее, по привычке, нежели действительно собиралась читать все эти книги. Ястреблорд окружил себя стопкой тяжелых и изрядно пыльных томов, посвященных географии, истории и вопросам развития магии в необходимом ему регионе, читал запоем, пролистывал некоторые страницы, на которых не видел ничего для себя полезного, чихал, снова углублялся в написанные строки, беззвучно шевелил губами, подперев лоб рукой, которая, смеем отметить, была уже столь пыльной, что оставила на коже юного Ястреба след его пятерни.
Когда же эти тома кончились, Дарр отложил их на широкий подоконник и затем взобрался на деревянную лесенку, приставленную к полкам, чтобы достать несколько фолиантов с самого ее верха. Звук открывающейся двери ворвался в его отрешенное, утомленное часами познания мышление столь неожиданно, что юный Ястреб слетел с верхней ступеньки, неприятно ударившись, а книга, кою он успел взять в руки, приземлилась прямиком ему на каштановую макушку, выбросив в воздух облачко пыли. Была то пыль из самого фолианта или из волос Ястреблорда, мы не можем сказать с точностью - можем лишь отметить, что шишка, нанесенная падением, беспокоила Дарра еще несколько дней после этого.
- Вычитали ли вы, мой юный друг, нечто полезное из этих томов? - вежливо спросил Гинаар.
Дарр, кряхтя, как престарелый торговец-Креота, поднялся на ноги, отряхнулся и недовольно оглядел прибывшего.
- Мой друг, последствия вашего неожиданного явления, боюсь, привели к тому, что все вычитанное выбито из моей головы вот этим “Собранием легенд Сариоли, записанных у горы Кана Ми’аром из Палармского Университета”. Отныне в моей голове лишь легенды древнего народа, а вся география, история и политология нуждаются в том, чтобы быть перечитанными. А еще у меня болит копчик и на затылке вздувается шишка, мой друг.
Гинаар не посмел засмеяться при виде такой милой простоты, лишь сдержанно извинился за свое столь внезапное прибытие и предложил Дарру посидеть в гостиной, приложив к затылку что-нибудь холодное, а заодно поразмыслить над тем, сколь многое из своего гардероба Ястреб успел взять, покидая дом родителей и не следует ли Гинаару озаботиться поиском теплого плаща для своего юного друга, а также разыскать ему прочные сапоги и походную куртку.
- К сожалению, по причинам, кои вам совершенно ясны, раздобыть я могу лишь одежду одного из своих младших товарищей, кои еще служат в Гвардии Феникса. А заодно, - добавил Гинаар со вздохом. - Я раздобуду вам расческу.
Дарр тоже вздохнул, вспомнив, что, уходя из отчего дома, положил в свой мешок лишь две смены белья, псионический отпечаток любимой Хаанты и щипчики для ногтей, а потому согласно кивнул на предложение друга помочь со сборами.
- А зачем мне расческа? - вдруг спросил он.
- Затем, мой юный друг, что вы смогли бы ей причесаться.
Дарр посмотрел на Дракона взглядом, который все еще выражал некоторое непонимание, но решил не продолжать этой дискуссии, а лишь пожал плечами и сообщил, что вовсе не против пойти в гостиную и попросить слуг раздобыть льда для больного затылка.
Так они и поступили. Спустившись в гостиную, Гинаар тут же послал служанку за льдом для Дарра, сам же достал из кармана свернутый вчетверо листок и принялся просматривать его, бормоча что-то под нос.
- Что это вы там читаете? - осведомился юный Ястреб, пытаясь сунуть свой нос в документ, который, впрочем, надежно закрывало плечо Дракона.
- Я, мой дорогой Дарр, составил список того, что нам нужно будет в путешествии, в первую же очередь, вам, мой юный друг, поскольку баронесса Тиана немного излишне увлечена предстоящим путешествием и может не продумать необходимость неких мелочей, а прекрасная леди Айра вполне способна отправиться в путь, имея при себе лишь меч и плащ. Таким образом, я взял на себя смелость не дать одной из наших дам превратить путешествие в военный поход, а другой - не увлечься чересчур сборами. Вот и ваш лед. Садитесь и держите его возле вашего многострадального затылка.
Дарр покорно приложил холодный брусок, обернутый в полотенце, к затылку и блаженно вздохнул, ощущая, как унимается жгучая боль.
- И мы ведь поедем верхом, мой друг? - вдруг спросил он Дракона, заставив того оторвать от списка удивленные глаза.
- Разумеется, любезный Дарр, а разве это составляет какую-либо проблему для вас?
Юный Ястреб задумался на мгновение, судорожно сглотнул и помотал головой, с выражением глаз, которое должно было убедить Драконлорда в том, что никаких сложностей с верховой ездой у Дарра нет. Впрочем, наш молодой друг несколько покривил душой, ибо будучи жителем Адриланки, он чаще пользовался телепортацией с целью передвижения, нежели более привычными для других видами транспорта. Впрочем, он вполне понимал, что на лошадь нужно взобраться, используя камень или руки слуги в качестве опоры, взять ее за поводья и попытаться направлять ее движение, а потому решил, что этого достаточно.
- Кха, - выразил свое мнение Гинаар и решительно направился разыскивать Айру.
- Что-то случилось, любезный Гинаар? - спросила Исола, нашедшаяся в саду за чрезвычайно приятным занятием, коим являлась заточка кинжала.
- Милая Айра, могу ли я спросить у вас об одной вещи?
- Разумеется, спрашивайте же.
- Скажите мне, дорогая Айра, не найдется ли у вас некоего лекарственного средства, которое нам придется извести на наших юных друзей после дневного перехода на лошадях?
- О, - сказала Айра, слегка нахмурив брови. - Да, вы правы, любезный Гинаар. Нам вполне может понадобиться то самое средство, кое, к счастью, не так трудно раздобыть в нужном количестве.
- Но также нам может понадобиться и еще одно средство, кое, да простите ли вы меня за прямоту?
- Прощу, несомненно, любезный Гинаар, говорите же прямо и открыто.
- Это средство может понадобиться нам для того, чтобы наши друзья могли им воспользоваться в одиночестве.
Исола испустила тяжкий вздох, свидетельствующий о том, что поняла намек:
- Ну что ж, я немедленно займусь этим. Ибо их больные спины и стертые бедра могут значительно замедлить наше продвижение. И все больше склоняюсь я к мысли о том, что нам все же следует прибегнуть к телепортации, а по горам пройти пешком, ибо лишь двое из нас могут держаться в седлах прямо весь переход.
- Но ведь вы желали встречи с некоторыми не очень дружелюбными людьми?
- Что толку желать этого, если нам придется защищать четырех лошадей и двух юных спутников, которые не смогут взять оружие в руки? Вся прелесть конных переходов теряется при больных друзьях. Да и что может помешать нам позже отправиться навстречу собственным приключениям, не будучи отягощенными хотя бы нашим милейшим Дарром?
- Но, с другой стороны, не следует ли нам все же попытаться пуститься в путь верхом, ведь нет причин для того, чтобы не воспользоваться телепортацией в любой удобный нам момент, оставив лошадей в деревне?
- Вы правы, дорогой Гинаар, несомненно, вы тысячу раз правы! Означает ли это, что вы займетесь поиском дорожных вещей для нашего очаровательного Ястреба?
- Я уже занят этим, прекрасная Айра, - пылко уверил ее Дракон и отправился размышлять над тем, кто же из его товарищей может одолжить смену одежды юному Дарру.
- Вы настаиваете на том, чтобы я это носил? - растерянный Дарр рассматривал черно-серый тяжелый плащ с знаком Дома Дракона на груди.
- Да, мой юный друг, это единственное, что согреет вас в ночную пору. Плащ достаточно тепл для того, чтобы вы не озябли в пути, смею вас уверить.
- Дорогой наш Ястреб, - несколько раздраженно произнесла юная Дзур, которая испытывала крайнее нетерпение, ибо она давно собралась и уже слышала ржание своей лошади под седлом. - Все ждут только вас. Надевайте плащ и представляйте себя героем-Драконом. Нам пора выезжать.
Дарр уныло пожал плечами и накинул хламиду на себя.
Они вышли во двор, где их уже ждали оседланные кони: вороной скакун Тианы, гнедой - Айры, крупный мышастый конь для Дракона и спокойная кобыла для Дарра. Тиана и Айра, воспользовавшись помощью слуг, грациозно заняли места на спинах своих нетерпеливых коней, Гинаар оседлал своего без чьей-либо помощи, а после они смиренно ждали, когда юный Ястреб все же залезет в седло и вспомнит, что делать с поводьями.
- Пора, - махнула рукой Тиана и устремилась вперед, сквозь открытые ворота замка, по мосту над рекой Даавия туда, где проселочная дорога вскоре должна была влиться в просторную Великую Южную дорогу, уводящую из Ариллы к реке Адриланка.
Айра, покосившись на побледневшего, но сохранявшего улыбку Дарра, поравнялась с ним:
- Друг мой, расслабьте немного пальцы, ваше животное не собьется с пути, будьте уверены. И не стискивайте так сильно коленями бока вашей лошади, она воспримет это… - обладавшая хорошей реакцией Исола вовремя схватила повод, не давая кобыле устремиться вскачь. - Как приказ перейти в галоп. Неужто вы никогда не имели удовольствия ездить верхом? - Айра осмотрелась, зачем-то внимательно изучила дорогу, потом хитро прищурилась и отпустила повод.
- Что ж, - нехотя выдавил Ястреб. - Признаюсь, что недавняя конная прогулка была самой долгой в моей жизни.
- Но вы тогда куда лучше управлялись с лошадью, мой друг, - усмехнулся Гинаар, замедляя своего скакуна так, чтобы поравняться с Дарром и Айрой.
- Милый наш Дракон, серая Звездочка, которую тогда имел честь выезжать наш друг Дарр, давно уже служит в нашем хозяйстве для того, чтобы возить на ней яйца с ярмарки, - весело рассмеялась Тиана, тоже решив вернуться к отставшим. - И, смею заметить, она не разбила еще ни одного. Увы, она слишком стара для дальних поездок, а потому я попросила снарядить для нашего друга столь же смирную, но более молодую Маргаритку.
- Юный мой друг, позволите ли вы мне немного поспособствовать тому, чтобы приучить вас к седлу одним незамысловатым и довольно веселым способом? - спросила Айра.
Дарр недоверчиво взглянул на Исолу, словно понимая, что метод обучения имеет шанс ему несколько не понравиться, но желание все же научиться сносно управляться с лошадью пересилило страх, а потому он согласно кивнул, крепко вцепившись в поводья.
- В таком случае, приступим, - Айра посмотрела на Дарра. - Дорогой Гинаар, могу ли я вас попросить?
- Вы намереваетесь…
- Именно. Не могу же я отпустить нашего друга в вольный полет?
Лошадей остановили. Спешившийся Гинаар помог Айре взобраться на спину Маргаритки позади Дарра.
- А вот теперь, друг мой, постарайтесь не вытолкнуть из седла нас обоих, - и добрая Исола стукнула кобылу пятками.
Маргаритка, незамедлительно поняв, что от нее требуется, пошла галопом, словно вознамерившись проделать весь путь до намеченной цели за один день. Айра крепко придерживала Дарра за пояс, ухмыляясь про себя, словно чем-то очень довольная Йенди. Наконец, лошадь слегка выдохлась, перешла на бодрую рысь, давая возможность остальным спутникам догнать их.
Тиана и Гинаар, который вел за собой коня Айры, догнали их вскорости, и Дракон, глядя на слегка чуть более бледного, чем обычно, Ястреба, произнес:
- Если я разбираюсь в лошадях, то могу с уверенностью сказать, что мой конь способен нести двоих. Милорд, перебирайтесь ко мне за спину. Хотя бы первую пару дней согласитесь ехать со мной, пока не привыкнете к лошади, а после, если все сложится удачно, ваша добрая Маргаритка снова понесет вас на себе. Пока же определим ей наш с вами груз. Миледи, - посмотрел он на Айру, - а ваш скакун уже соскучился по вашим чутким коленям.
Дарр покорно перелез за спину Дракону, багаж обоих погрузили на Маргаритку, и процессия отправилась дальше, ведомая нетерпеливой Тианой.
Еще через четверть часа Айра чуть недовольно фыркнула, что-то шепнула на ухо своему коню, который согласно всхрапнул, затем чуть ускорил бег, еще, еще и сорвался, разостлавшись над дорогой так, что со стороны казалось, словно ног у него в два раза больше, чем положено.
- Иииххха! - донес ветер торжествующий вопль всадницы.
Каштановая грива Айры, встрепанная ветром, успела лишиться ленты, которой ее связывала Исола в начале путешествия, однако это, как казалось, нисколько не заботило ее. Конь замедлил бег, перешел на шаг, поводя боками, затем снова храпнул, будто спрашивая, хороша ли вышла скачка. Айра потрепала его по шее и отпустила поводья, предоставляя верному животному право неспешно трусить по пыльной дороге и приходить в себя. Краем глаза Исола заметила темный силуэт по правую руку, и, обернувшись, увидела свою леди, которая поспешила догнать верную подругу. Черные волосы Тианы слегка растрепались, но глаза горели столь ярко и счастливо, что несколько неопрятный облик ничуть не портил юную Дзур.
- И что же, душа моя, ты этого хотела? - спросила она Айру, впрочем, почти зная ответ наперед. - Дороги, ветра в лицо, запаха трав и дальних гор в дымке на горизонте?
- А еще ужина, приправленного дымом костра, родниковой воды на губах, неспешного потрескивания огня и летящих в ночное небо искр, моя родная. Да, этого всего мне так недоставало порой. Но если вы устанете, моя леди, мы немедля телепортируемся к Черному Замку, мне лишь понадобится несколько часов после, чтобы отлежаться в покое. Нам вовсе необязательно поглощать всю романтику путешествий по равнине. Тем более, что, как мне кажется, наши спутники совсем не в восторге.
- Я вовсе не устала пока, моя милая, - покачала головой юная Дзур. - И мой верный Уголек все так же полон сил, - она потрепала своего вороного скакуна по пышной гриве. - А что до наших друзей, то Дарр, могу поспорить, уже заснул за широкой спиной нашего милого Дракона, а сам Гинаар вполне привычен к долгим переходам.
Леди Дзур вдруг задумчиво принялась вглядываться вдаль, туда, где с левой стороны дороги виднелась далекая горная гряда, одна из гор в которой выделялась сильнее остальных.
- Я вижу гору Дзур, Айра, - промолвила она. - И мы так далеко от нее…
- И будем еще дальше однажды, моя леди. Думаю, что нужно понемногу разыскивать место для привала, через пару часов будет совсем нелишне проверить, как себя чувствует наш бедный Ястреб. Главное, чтобы во сне он не слетел с коня подобно гордой птице.
- Ты права, моя дорогая. Но пока ты не упомянула о привале, я даже и не задумывалась о том, насколько голодна, - улыбнулась Тиана.
Исола и Дзур вскоре нашли уютную поляну, отдаленную от дороги, под развесистым дубом, создававших приятную тень, которая была, несомненно, полезна в полуденном зное. Они спешились и привязали коней, и, разложив нехитрую снедь, состоявшую из копченой кетны, сыра и фруктов, взялись ждать своих попутчиков.
- Ну что, друг наш Гинаар, как ваше путешествие? - любезнейшим тоном осведомилась Айра.
- Превосходно, - отозвался Дракон, стаскивая с коня Ястреба. - А вот что с нашим юным другом…
- Сударь, я в полном порядке, - произнес Дарр, осмотрев попутчиков глазами, мутный цвет которых не оставил ни в ком сомнения, что юный Ястреб всего лишь храбрится.
- Хотя, я буду крайне благодарен, если вы протянете мне флягу с водой, - добавил он и неровной походкой проследовал к дереву, где присел на траву и оперся спиной на ствол.
- Милый Дарр, не кажется ли вам, что небесный свод кружится над вами? - осторожно поинтересовалась Тиана.
- Свод… что ж, он слегка вращается, должен признать. А ваше лицо, милая Тиана, выглядит так, будто двое вас сразу отправилось с нами в путешествие, но лишь две головы, а туловище одно, - ответил Ястреблорд и слабо улыбнулся.
- Как ваша спина, милый Дарр? - Айра подсела к нему.
- О, спина… - задумался Ястреб, пытаясь повести плечами. - Она несколько напряжена, смею признать. Словно долго читал за столом, который куда ниже, чем нужно. Знаете, иногда в библиотеках столы ставят такие, чтобы посетители от неудобства не могли там долго засиживаться. А я вот могу сесть и так, зачитаться, забыться, и…
- Ложитесь, - со вздохом произнесла Айра. - Сперва только до пояса разденьтесь. Сверху до пояса. И укладывайтесь спиной вверх на моем расстеленном плаще.
Юный Ястреб недоуменно взглянул на Исолу и стыдливо стянул жилет и рубашку. Устроившись лицом вниз на плаще Исолы, он почувствовал оголенной кожей прохладу земли, блаженно вздохнул и тут же задремал, прижавшись лбом к сложенным под головой рукам.
- Милая пора юношества, - Айра со вздохом взялась разминать плечи спящему Дарру. - Надеюсь, к вечеру нашему другу не станет хуже.
- У меня есть бренди в фляжке, - усмехнулся Гинаар. - Верное средство для тех, кто провел день в седле с непривычки.
Юная Дзур же разрывалась между двумя противоречивыми ощущениями - с одной стороны, за что стоит воздать ей честь, она переживала за здоровье юного Дарр, но с другой, следуя своему непоседливому нраву, она была несколько раздражена состоявшейся задержкой, чувствуя будто, что из-за заминки они могут пропустить что-то невероятно интересное.
- Бренди, конечно, может помочь ему, - согласно кивнула Айра. - Главное, чтобы обошлось лишь усталостью…
- Верно ли я понимаю, что мы поедем дальше лишь после того, как наш любезный Ястреб отдохнет? - осведомилась Тиана.
- Да, моя леди. Не думаю, что это займет много времени, - Айра ласково улыбнулась ей.
Тиана постаралась скрыть разочарованный вздох и присела к дереву, обратив взор полуприкрытых глаз на гору Дзур далеко на севере.
Айра же принялась слегка рассеяно поглощать ломтик сыра, раздумывая над тем, где им придется сегодня заночевать. По всему выходило, что теплые плащи и палатка им пригодятся.
- А как ваше самочувствие, дражайший Гинаар?
- Я польщен вашей заботой, дорогая Айра, спешу сообщить вам, что оно пребывает в полном здравии. Я пребываю в полном здравии, - поспешил исправиться Дракон.
- Не пора ли будить Ястреба? - сердито спросила юная Дзур.
Мы бы хотели сказать пару слов о том, почему наша любезная Тиана была столь раздражена и нетерпелива. Мы нисколько не хотели бы изображать ее в том свете, будто ей нет никакого дела до утомления ее друга, который спал на плаще Айры, прикрытый сверху вторым теплым плащом, тем самым, который выдал ему Гинаар. Дело лишь в том - и мы надеемся, это хотя бы немного извинит несдержанность леди Дзур в глазах любезного читателя - что она несколько раз пыталась мысленно позвать своего возлюбленного, но тот ни разу не откликнулся. Именно по этой причине леди Тиана пребывала в крайне мрачном расположении духа, кое, по ее разумению, могла излечить лишь бодрая скачка по залитой полуденным светом дороге.
- Сей же час займусь этим, - кротко ответила Айра, принимаясь тут же приводить в ясность сознания Дарра. - Гинаар, вы ведь позволите нашему другу еще немного поспать, но уже в седле?
Дракон немедля согласился, так что ничего не мешало юному Ястребу одеться и вновь задремать, заняв положение на спине лошади.
Тиана же, вздохнув с облегчением, устремилась вперед, осматривая окрестности. Смеем доложить любопытному читателю, что земли Ариллы, по которым наши путники двигались в сторону Большой Южной дороги, всегда славились зеленью лугов, плодородием земель и теплом скрытого за Затемнением Светила, коего так часто не хватает тем угодьям, которые расположены на севере. А коль скоро баронство Даавия было частью Ариллы, то Тиана обозревала принадлежавшие ей земли с плохо скрываемой гордостью. Ей были знакомы и эта дорога, что струилась меж холмов, и очертания деревень, и лица некоторых Текл, что радостно приветствовали ее, случайно поравнявшись с процессией. Про себя юная Дзур считала, что к вечеру завтрашнего дня они достигнут главного тракта и будут спешить на запад, в сторону реки Адриланка, после чего повернут к югу, чтобы вскоре попасть на Насинскую дорогу, которая была ей не столь хорошо знакома, но уверенная в себе леди Дзур искренне надеялась, что разберется на месте.
- Все дороги, впрочем, похожи одна на другую, - пробормотала она. - Они лишь могут быть шире или уже, мощеными или нет, но суть их одна - они куда-то ведут, а потому, стоить найти верное направление, и дорога сама приведет туда, куда полагается.
Так они и скакали - Тиана впереди, за ней - Айра, ведущая за собой груженую Маргаритку, а сзади - Гинаар с сонным Дарром за спиной, который избрал для себя двигаться медленно и плавно, чтобы не слишком беспокоить своего соседа по лошадиной спине. Вскоре облака над ними стали окрашиваться багровым и лиловым, что значило лишь то, что первый день их путешествия подошел к концу, а значит, им пристало ставить лагерь на ночь и решать, кто будет дежурить.
- Думаю, что поделим на три вахты, - предложил Гинаар. - Первая достанется нашей дорогой леди Тиане, вторую возьму я на себя, а к рассвету наш сон будет охранять прекрасная леди Айра.
- Главное, не вознамерьтесь продлить мой сон, - с улыбкой произнесла Айра.
- Я не могу обещать, что я этого не сделаю, любезная Айра, - улыбнулся в ответ Гинаар и дополнил: - Мне вполне хватает трех часов сна, и более того, как истинный солдат, я могу поспать и в седле, не выпуская поводьев.
- Стало быть, наш друг Дарр - истинный солдат? - рассмеялась Тиана, а упомянутый Ястреб слегка покраснел, но тоже нашел в себе силы улыбнуться.
- О, что до этого, миледи Тиана, то в этом нет ни малейшего сомнения, - ободрительно произнес Дракон. - Разве что наш милый друг пока об этом не знает и сам.
Обосновались они в небольшой рощице, где как нельзя кстати нашелся и родник, а также ровное место, на которое можно было поставить палатку. Расседланные лошади сонно бродили под деревьями, шумно вздыхая время от времени.
- Как ваше самочувствие, милейший Дарр? - осведомилась Исола, расстилая плащи на земле.
- Я словно просидел четверо суток в библиотеке, не вставая, - попытался улыбнуться юный Ястреб, блаженно растягиваясь на земле. - С одним лишь небольшим отличием - тут вовсе нечего почитать, а я привык перед сном пробегать глазами хотя бы пару страниц.
- Ничего, милейший Дарр, зато вы можете наслаждаться прекрасными вечерними пейзажами, - улыбнулась Айра.
Гинаар же удалился вглубь рощицы, чтобы вскоре вернуться с ворохом хвороста и несколькими сухими ветками чуть потолще, явно намереваясь сложить и разжечь костер. Когда же, сложив ветки и хворост надлежащим образом, он устроился возле кострища с огнивом, Тиана подбежала к нему и попросила:
- Позвольте мне, любезный Гинаар?
- Что же вы хотите сделать, леди? - усмехнулся Дракон.
- То же, что и вы - разжечь огонь, - подмигнула Тиана, после чего задумалась на пару мгновений, сделала странное движение рукой, что-то пробормотав, и на тонких прутиках тут же брызнули искры, которые схватились и вскоре стали ярким и веселым пламенем.
- Не знал, что вам знакомо волшебство, дорогая Тиана, - заметил Дарр, садясь и придвигаясь ближе к костру.
- О, что до того… Один друг научил меня нескольким заклинаниям. Причем, смею заметить, я лишь сейчас поняла, что он избрал самые нужные из них для дальней дороги.
- И какие же? - заинтересованно спросил Дракон, протягивая руки к теплу.
- Разжечь огонь, - леди Дзур принялась загибать пальцы. - Поддержать остроту кинжала некоторое время, если под рукой нет точильного камня. И зарядить камень-вспышку.
- Камень-вспышку? - удивленно осведомился Гинаар. - И у вас они есть с собой?
- Несомненно, мой друг, - улыбнулась Тиана. - И не один, а даже четыре превосходных камня-вспышки.
- Что ж, неплохое начало для обучения боевой магии, - улыбнулся Гинаар, погружаясь в свои мысли. - Надеюсь, вскоре вам удастся изучить что-нибудь еще. Впрочем, боевые заклинания я обычно отношу к тем, которые можно знать, но лучше бы никогда не встретить необходимость их применять.
- Отчего же вы так думаете, любезный Гинаар? - удивленно спросила юная Дзур. - Неужто Дракон не любит схватку?
- Любой Дракон всегда встретит честный бой, - ответил Гинаар. - А магия - это… впрочем, неважно. Я тоже знаю несколько приемов, которым, если вы желаете, могу как-нибудь вас обучить.
- Я буду вам признательна, мой друг, - ответила Тиана. - Сегодняшний привал уже не слишком подходит для упражнений - мы устали после дня в пути и треволнений, а вот завтра мы с вами вполне можем найти укромное место и поупражняться.
- Что ж, тогда доживем до завтра, - ответил Гинаар с задумчивой улыбкой. - Надеюсь, что ваше дежурство, дорогая Дзур, пройдет спокойно. Я сменю вас в полночь.
Вскоре, раскинувшись на плаще, уснул юный Ястреб, Айра задремала, положив голову на небольшой пригорок, Дракон прикрыл глаза, прислонившись к стволу дерева. А юная Дзур, укутавшись в плащ, сидела у едва трещащего костерка, вглядываясь в линию горизонта на севере, и ей казалось, что над еле заметным очертанием горы Дзур пляшут серебристые сполохи. Впрочем, это могли быть лишь ночные мотыльки, отражавшие своими крылышками свет от огня, но Тиане куда больше хотелось мечтать, что это ее возлюбленный посылает ей привет, даже если это и не было так.
Гинаар, как и обещал, сменил юную Дзур в полночь, и она заснула прямо под звездами столь сладко, будто на самой мягкой перине, хотя поутру, проснувшись, она поняла, что ее бок и колени изрядно измяты мелкими камушками, на которые ей довелось улечься. Но, спешим доложить, что это было вовсе не единственной проблемой в то утро.
- Я нигде не вижу Дарра, - взволнованно произнесла Айра.
- Может, он решил с утра поупражняться в верховой езде? - предположила Тиана.
- Я вижу всех четырех коней, - покачал головой Гинаар. - Но не вижу Ястреба, хотя имею возможность наблюдать его шпагу и плащ. Возможно, милая Айра, вы на несколько минут сомкнули веки во время вашего дежурства? Нет, не смотрите на меня так, я вовсе вас не осуждаю - кто из нас может похвастаться тем, что не отдавал на посту сну несколько мгновений, чтобы дальше быть еще более стойким. Я всего лишь раздумываю о том, где теперь искать нашего непоседливого друга.
- Смею заверить вас, любезный Гинаар, что я не смыкала глаз. Но также я сидела спиной к палатке.
- Что вы имеете в виду, дорогая Айра?
- Лишь то, что я могла пропустить заклинание телепортации.
- Но владеет ли им наш юный друг?
Айра принялась разглядывать палатку, затем устремила взгляд вдаль, где была еще одна группа деревьев, смыкавшихся кронами:
- Вполне могло статься, что я отошла проверить лошадей…
- И что же произошло, милая Айра?
- Боюсь, нашего юного друга переполняют впечатления прошедшего дня. Есть лишь единственное объяснение тому, как можно покинуть лагерь, не тревожа часового - во сне тело расслабленно, а движения спящего очень плавны.
Гинаар посмотрел в том же направлении, куда устремляла взгляд Исола:
- И вы думаете, что наш юный птенец устремился на прогулку?
- Не просыпаясь при этом, любезный Гинаар. Наш Дарр попросту бродит во сне.
Они искали его с четверть часа, пока не обнаружили сладко спящим меж двух невысоких холмов, в зарослях высокой травы. Ястреб сонно огляделся, увидел лица взволнованных друзей и улыбнулся, застенчиво и виновато.
- И что, я, верно, ушел из лагеря?
- Вы доставили нам несколько неприятных минут в осознании вашей возможной потери, мой друг, - покачал головой Гинаар.
- О, - улыбнулся Дарр, - куда веселее было моим дальним родичам, в гостях у которых я ночью вышел на крепостную стену и шел по самому краю, пока двое стражников меня оттуда не сняли.
- И часто с вами такое бывает, мой друг? - озабоченно осведомилась Тиана.
- Иногда я годами живу спокойно, а иной месяц - почти каждую ночь, - печально вздохнул Дарр. - Даже и не знаю, от чего зависит такая склонность.
Мы найдем в себе силы сказать пару слов о том, что упоминаем такую необычную способность юного Ястреба не только с тем, чтобы развлечь дорогого читателя и скрасить его чтение, пока дорога не принесла нашим друзьям мало-мальски интересного приключения, а также с тем, что эта его особенность будет иметь некоторое значение в дальнейшем развитии этой истории. Сейчас же мы попросим любопытного читателя вернуться к проселочного дороге в герцогстве Ариллы, которая уже к двенадцати часам после полуночи, наконец, влилась в Великую Южную дорогу, а на горизонте замаячили холмы, являвшиеся дальним, пологим отрогом той горной гряды, что породила гору Дзур.